Philips SonicarePowerUpHX3100 Series
10PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan prod
Sonicare (Gbr. 1)1 Kepala sikat yang dapat diganti2 Tombol daya3 Gagang4 Tutup yang higienis5 Pengisi dayaPersiapan awalMemasang kepala sikat 1
Catatan: Untuk hasil optimal, sikat seluruh bagian mulut Anda. Sikat bagian luar, dalam dan permukaan atas gigi Anda, serta gusi Anda. 5 Tekan sedik
2 Lepaskan kepala sikat dari gagang dan bilas sambungan kepala penyikat dengan air hangat setidaknya seminggu sekali. (Gbr. 5) 3 Secara teratur, s
- Baterai isi-ulang yang terpasang mengandung bahan yang dapat mencemari lingkungan. Selalu keluarkan baterai sebelum membuang alat atau serahkan ala
Batasan garansiKetentuan garansi tidak mencakup yang berikut: - Kepala sikat - Kerusakan akibat kesalahan penggunaan, penyalahgunaan, kelalaian, perub
16소개필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오.중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.위험 -
5 충전기시작하기칫솔모 부착 방법 1 칫솔손잡이및칫솔모를앞면으로조정하십시오. 2 칫솔모를금속샤프트쪽으로미십시오.(그림2)참고:칫솔모부착시칫솔모와핸들사이가약간벌어지는것은정상입니다.소닉케어 충전 1 충전기플러그를벽면콘
칫솔은 다음과 같은 경우에 사용해도 안전합니다. - 치아 교정기(교정기에 사용하는 경우 칫솔모가 보다 빨리 마모될 수 있습니다.) - 치아 보철물(신경치료, 크라운, 라미네이트)메모 - 최근 2개월 내에 구강 수술을 받았거나 제품 사용 후 출혈이 심하거나 1주일이 지나
보관장기간(한 달 이상) 칫솔을 사용하지 않을 경우, 충전기의 전원 코드를 뽑은 다음 제품을 청소하고 직사광선이 없는 건냉한 장소에 보관하십시오.교체칫솔모 - 최적의 결과를 얻으려면 3개월에 한 번씩 소닉케어 칫솔모로 교체하십시오. - 눕거나 휘어진 칫솔모는 사용을 중
3손잡이를뒤집은채로샤프트를아래로눌러손잡이내부부품을분리합니다(그림10). 4 전선을잘라본체에서배터리를분리합니다. 5 일자형(표준)드라이버를세개스냅위에올려놓고해머로눌러스냅을제거합니다.(그림11) 6 본체에서아
21PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phili
Sonicare (Gamb. 1)1 Kepala berus boleh ganti2 Butang kuasa hidup/mati3 Pemegang4 Tudung kembara yang bersih5 PengecasMulakanMemasang kepala berus 1
Nota: Untuk mendapat hasil optimum, berus sepenuhnya seluruh mulut anda. Berus bahagian luar, dalam dan permukaan mengunyah gigi anda, begitu juga den
1 Bilas kepala berus dan bulu kejur setiap kali selepas digunakan. Biarkan kepala berus kering udara sahaja (Gamb. 3). 2 Tanggalkan kepala berus da
Alam sekitar - Jangan buang perkakas bersama sampah rumah biasa pada akhir hayatnya, tetapi bawalah ke pusat pungutan rasmi untuk dikitari semula. Den
Jaminan dan perkhidmatanSekiranya anda perlukan maklumat atau anda mengalami masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com/support atau hu
27IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.wel
Sonicare (g. 1)1 Cabeça removível da escova2 Botão liga/desliga3 Cabo4 Tampa de proteção higiênica para transporte5 CarregadorPrimeiro usoEncaixar
Nota: Para obter os melhores resultados, escove bem toda a boca: internamente, externamente, as superfícies de mastigação dos dentes e as gengivas. 5
HX3100 seriesENGLISH 4INDONESIA 10한국어 16BAHASA MELAYU 21PORTUGUÊS DO BRASIL 27ภาษาไทย 33 38繁體中文 44简体中文 49 58 63
Limpeza Não coloque as cabeças da escova, o cabo nem o carregador na lava-louças. 1 Lave a cabeça da escova e as cerdas após o uso. Deixe a cabeça da
Meio ambiente - Não descarte o aparelho com o lixo doméstico quando não estiver mais apresentando bons resultados. Leve-o até um posto de coleta ocia
Garantia e assistência técnicaPara obter informações ou em caso de problemas, acesse o site da Philips www.philips.com/support ou entre em contato com
33ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให
เริ่มใชงานการใสหัวแปรง 1 จัดตำ�แหนงด�นหน�ของหัวแปรงใหตรงกับด�นหน�ของด�มจับแปรงสีฟน 2 ดันหัวแปรงใหเข�ไปในแกนโลหะ (รูปที่ 2)หมายเหตุ: เม
หมายเหตุ: - ปรึกษาทันตแพทยของคุณ หากคุณไดรับการผาตัดชองปากในเวลา 2 เดือนกอนหนานี้ หากมีเลือดไหลออกมามากเกินไปหลังจากใชงานเครื่องนี้ หรือหากมีเล
การเปลี่ยนอะไหลหัวแปรง - เปลี่ยนหัวแปรง Sonicare ทุกๆ 3 เดือนเพื่อใหไดผลลัพธการแปรงฟนที่ดีที่สุด - อยาใชหัวแปรงที่ถูกกดทับหรือมีขนแปรงที่โคงงอ
การรับประกันและบริการหากคุณตองการขอมูลหรือมีปญหา โปรดเยี่ยมชมเว็บไซตของ Philips ที่ www.philips.com/support หรือติดตอศูนยบริการลูกคา Philips ใน
38Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấ
1 Đầu bàn chải có thể thay thế2 Nút bật/tắt máy3 Tay cầm4 Nắp du lịch hợp vệ sinh5 Bộ sạc 1 Căn
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
4 Chảirăngnhưbạnvẫnthườnglàm.(Hnh4)Lưu ý: Để có được kết quả tối ưu, chải kỹ toàn bộ miệng. Chải mặt bên ngoài, mặt bên trong và bề mặt nh
2 Tháođầubànchảirakhỏitaycầmvàrửaphầnnốiđầubànchảiítnhấtmộtlầnmỗituầnbằngnướcấm.(Hnh5) 3 Lauđịnhkỳbềmặttaycầmbằng
- Pin sạc tích hợp chứa những chất có thể gây ô nhim môi trường. Luôn tháo pin trước khi vứt bỏ thiết bị hoặc mang thiết bị tới một điểm thu gom chí
Điều khoản bảo hành không bao gồm những bộ phận sau: - Đầu bàn chải - Hư hỏng do sử dụng sai, lạm dụng, không để ý, thay đổi hoặc sửa
44簡介感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。重要事項 使用前請先完整閱讀所有使用說明危險 - 請勿將充電器浸泡、放置或儲存在水中。請勿伸手拿取掉入水中的充電器。請立即拔掉插頭。清潔之後,請確定充電器完全乾燥,
使用入門連接牙刷刷頭 1 將牙刷刷頭前端對準握柄前端。 2 將刷頭推入金屬軸上。(圖2)注意:刷頭接上時,刷頭和握柄之間會有小縫隙,這是正常現象。為 Sonicare 充電 1 將充電器插頭插入牆壁的插座。 2 將握柄放到充電器上。注意:請確保電池隨時完全充滿電,不使用此款牙刷
備註 - 如果您的口腔在過去兩個月內曾動過手術,而且使用本產品後有出血狀況,或出血狀況延續超過 1 星期,請向您的牙醫諮詢。 - 本產品只適用於清潔牙齒、牙齦與舌頭,請勿用作其他用途。用後若感到任何不適或疼痛,請停止使用並尋求醫生協助。 - 此款牙刷為個人保健用品,不宜在牙醫診所或醫療機構供多名病患
更換刷頭 - 至少每隔 3 個月更換一次 Sonicare 刷頭,以獲得最佳的清潔效果。 - 牙刷刷頭的刷毛若傾倒彎曲,請勿使用該刷頭。請每 3 個月更換一次刷頭,其間出現老化現象時則提早更換。 - 僅使用飛利浦 Sonicare 刷頭。 注意:此款牙刷不建議與SonicareforKid
6 從外殼上拆下底部的蓋子,然後取出充電式電池。 7 現在可以回收充電式電池,並妥善丟棄產品的其他部分。保固與服務若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com/support,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心。您可以在全球保證書上找到連絡電話。如果您當地沒
49简介感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。注意事项 使用前请阅读所有说明危险 - 切勿将充电器浸入水中、放置或存储在有水的位置的上方或附近。切勿触碰落入水中的充电器。请立即断开充电器的电源。清洁后,确
The Sonicare (Fig. 1)1 Replaceable brush head2 Power on/off button3 Handle4 Hygienic travel cap5 ChargerGetting startedAttaching the brush head 1
开始使用安装牙刷头 1 将牙刷头的前端与牙刷柄的前端对齐。 2 将牙刷头推到金属轴上。(图2)注意:连接牙刷头后,牙刷头和牙刷柄之间存在小缝是正常的。为 Sonicare 声波震动牙刷充电 1 将充电器插头插入电源插座。 2 将牙刷手柄放在充电器上。注意:要确保电池始终电量充沛
须知 - 如果在前 2 个月中曾做过口腔手术、使用本产品后牙龈大量出血或在使用 1 周后仍会出血,请咨询您的牙医。 - 本产品仅设计用于清洁牙齿、牙龈和舌头。请勿用作任何其它用途。如果感觉任何不适或疼痛,请停止使用本产品并与医生联系。 - 牙刷为私人用品,不可供牙医诊所或机构对多位患者使用。功能2
更换牙刷头 - 每 3 个月更换一次 Sonicare 声波震动牙刷刷头以获得最佳效果。 - 请勿使用变形或刷毛弯曲的牙刷头。请每 3 个月更换一次牙刷头,如果出现磨损迹象,应提前更换。 - 仅能使用飞利浦 Sonicare 牙刷头。 注意:建议不要将Sonicare儿童系列牙刷头用于本牙刷
保修与服务如需了解信息或有任何问题,请访问飞利浦网站 www.philips.com/support。您也可与所在国家/地区的飞利浦客户服务中心联系。您可以在全球保修卡中找到电话号码。如果您所在国家/地区没有飞利浦客户服务中心,请向当地的飞利浦经销商求助。 保修条款保修条款中不包括以下各项: - 牙
55
56
57
58
59
4 Brush like you normally would do. (Fig. 4)Note: To achieve optimal results, thoroughly brush your entire mouth. Brush the outside, the inside and
60
61
62
63
2 3 4 567 8 910 11
4235.020.5580.2 www.philips.com/Sonicare©2013 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registe
2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection at least once a week with warm water. (Fig. 5) 3 Periodically wipe the
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Always remove the batteries before you discard and hand in
Guarantee restrictionsThe terms of the guarantee do not cover the following: - Brush heads - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or u
Comments to this Manuals