Philips Sonicare AirFloss
Automatic shut-off functionThe automatic shut-off function automatically switches off the AirFloss if it has not been used for 4 minutes.CleaningDo no
Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili
12IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre
Attention - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires ou gingivaux, si vous avez des problèmes dentaires ou si vous avez reçu des soins dentaires im
Description générale (g. 1)1 Tête de guidage2 Embout AirFloss3 Bouton d’activation4 Réservoir et couvercle 5 Poignée6 Voyant de charge7 Bouton
3 Remplissez le réservoir avec du bain de bouche ou de l’eau (g. 6).Remarque : Pour fonctionner efcacement, l’AirFloss doit contenir du bain de b
5 Répétez la même procédure pour tous les espaces, notamment derrière les dents du fond (g. 12). 6 Pour arrêter l’AirFloss, appuyez de nouveau su
RangementSi vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’AirFloss pendant une période prolongée, suivez les étapes ci-après. 1 Ouvrez le couvercle du rés
Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/sonicare ou lisez le d
19PendahuluanSelamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan pro
Perhatian - Jika Anda baru-baru ini melakukan operasi mulut atau gusi, menderita sakit gigi yang terus-menerus atau mendapatkan perawatan gigi yang ek
Gambaran umum (Gbr. 1)1 Ujung panduan2 Nozel AirFloss3 Tombol aktivasi4 Penampung air dan penutup 5 Gagang6 Indikator pengisian daya7 Tombol day
Catatan: Agar beroperasi dengan efektif, AirFloss harus berisi obat pencuci mulut atau air. Tip: Agar mulut terasa lebih segar, gunakan pencuci mulut,
5 Lanjutkan prosedur ini untuk semua celah gigi termasuk di bagian belakang gigi geraham (Gbr. 12). 6 Untuk mematikan AirFloss, tekan lagi tombol o
PenyimpananJika Anda tidak akan menggunakan AirFloss untuk jangka waktu yang lama, ikuti langkah-langkah berikut. 1 Buka penutup penampung air dan ko
Garansi dan dukunganJika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi www.philips.com/sonicare atau bacalah pamet garansi internasional.
26PengenalanTahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Phil
Awas - Jika anda melalui pembedahan gigi atau gusi baru-baru ini, masih menghidapi penyakit gigi yang berterusan atau telah menghadapi rawatan pergigi
Perihalan umum (Gamb. 1)1 Hujung pemandu2 Muncung AirFloss3 Butang pengaktif4 Takungan dan penutup 5 Pemegang6 Penunjuk cas7 Butang kuasa hidup/
2 Buka penutup takungan (‘klik’) (Gamb. 5). 3 Isikan takungan dengan ubat cuci mulut atau air (Gamb. 6).Nota: Untuk beroperasi dengan berkesan, Air
2345789611
4 Luncurkan hujung pemandu di sepanjang garis gusi sehingga anda berasakan bahawa ia telah sampai di antara dua batang gigi yang seterusnya. 5 Teru
PenyimpananJika anda tidak akan menggunakan AirFloss dalam tempoh yang panjang, ikuti langkah di bawah. 1 Buka penutup takungan dan kosongkan takunga
Jaminan dan sokonganJika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/ support atau baca risalah jaminan sedunia yang berasinga
33IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www.we
Atenção - Se você tiver passado por recente cirurgia oral ou na gengiva, sofrer de alguma doença dental contínua ou tiver passado por extenso tratamen
Descrição geral (g. 1)1 Ponta de direção2 Rel da AirFloss3 Botão de ativação4 Reservatório e tampa 5 Alça6 Indicador de carga7 Botão liga/desl
Nota: Para funcionar corretamente, a AirFloss deve conter antisséptico bucal ou água. Dica: Para mais refrescância, utilize antisséptico bucal em vez
Função de desligamento automáticoA função de desligamento automático é acionada quando a AirFloss não é usada durante 4 horas.LimpezaNão coloque o re
Encomenda de acessóriosPara comprar acessórios ou peças avulsas, acesse www.shop.philips.com/ service ou dirija-se até um revendedor Philips. Você tam
ภาษาไทย 39ขอมูลเบื้องตนขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philip
40 - เพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บทางรางกาย หามฉีดพนใสลิ้นหรือใสในชองหู จมูก ตา หรือบริเวณอื่นๆ ที่บอบบาง - หามทำาความสะอาดหัวพน AirFloss ดามจับ
การเตรียมตัวกอนใชงาน 1 จัดตำาแหนงหัวพนเพื่อใหปลายหันมาดานหนาของดามจับ และกดหัวพนลงไปในดามจับ (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 4)หมายเหตุ: เปลี่ยน
ฟงกชันตัดไฟอัตโนมัติฟงกชันตัดไฟอัตโนมัติจะปดการทำางานของ AirFloss หากปลอยทิ้งไมไดใชงานเปนเวลา 4 นาทีการทำาความสะอาดหามทำาความสะอาดหัวพน ด
การสั่งซื้ออุปกรณเสริมหากตองการซื้ออุปกรณเสริมหรืออะไหล โปรดเยี่ยมชม www.shop.philips.com/service หรือไปที่ตัวแทนจำาหนาย Philips คุณสามารถติดตอศ
Gii thiuChúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp,
45Chú ý - Nếu bạn vừa mới trải qua phẫu thuật miệng hoặc lợi, đang bị bệnh về răng hoặc khám chữa răng tổng thể trong 2 tháng qua, hãy tham khảo bác s
Mô t chung (Hnh 1)1 Mũi dẫn hướng2 Đầu bàn chải AirFloss3 Nút kích hoạt4 Bình chứa và nắp 5 Tay cầm6 Chỉ báo sạc7 Nút on/off (bật/tắt) nguồn8
3Đổnướcsúcmiệnghoặcnướcvàobnhchứa(Hnh6).Lưu ý: Để hoạt động có hiệu quả, AirFloss phải có nước súc miệng hoặc nước. Mo: Để có trải ngh
Chức năng tự động ngắtChức năng tự động ngắt sẽ tự động tắt AirFloss nếu thiết bị không được sử dụng trong 4 phút.V sinhKhônglàmsạchđầubànchải,
Đt mua ph kinĐể mua phụ kiện hoặc phụ tùng của bạn, hãy truy cập www.shop.philips.com/service hoặc liên hệ đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn
Philips Sonicare AirFlossENGLISH 6FRANÇAIS 12INDONESIA 19BAHASA MELAYU 26PORTUGUÊS DO BRASIL 33ภาษาไทย 39TIẾNG VIỆT 44 55 61
54
55
56
57
58
59
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at
60
61
2 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19
4235.020.6346.3 www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of
Caution - If you have had recent oral or gum surgery, suffer from an ongoing dental condition or had extensive dental work in the previous 2 months,
General description (Fig. 1)1 Guidance tip2 AirFloss nozzle3 Activation button4 Reservoir and cover 5 Handle6 Charge indicator7 Power on/off but
Note: To operate effectively, the AirFloss has to contain either mouthwash or water. Tip: For a fresher experience, use mouthwash instead of water.Not
Comments to this Manuals