Sonicare HX8911/01 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric toothbrushes Sonicare HX8911/01. Sonicare HX8982/02 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 112
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

3 Press the power on/off and mode button to switch on the Philips Sonicare. 4 Apply light pressure to maximise Philips Sonicare’s effectiveness a

Page 3

3 Prima o botão ligar/desligar e de modo depois de decorrerem 2,5 segundos para colocar a Philips Sonicare em pausa.Níveis de intensidade - Baixo:

Page 4

Easy-start - A funcionalidade Easy-start aumenta gradualmente a potência durante as 14 primeiras escovagens para o ajudar a habituar-se à escovagem da

Page 5 - HealthyWhite+

Para activar ou desactivar a função Quadpacer:Coloque a pega no carregador ligado à corrente. - Para activar o Quadpacer: mantenha o botão do nível de

Page 6 - Introduction

Limpeza A Philips Sonicare deve ser limpa regularmente para remover a pasta de dentes e outros resíduos. Se não limpar a Philips Sonicare, isto pode r

Page 7 - ENGLISH 7

SubstituiçãoCabeça da escova - Substitua as cabeças da escova Philips Sonicare a cada 3 meses para obter os melhores resultados. - Utilize apenas as c

Page 8 - ENGLISH8

2 Remova e elimine a cabeça da escova. Cubra toda a pega com uma toalha ou um pano (g. 12). 3 Segure a parte superior da pega com uma mão e bata n

Page 9 - ENGLISH 9

Esteja atento aos rebordos aados das patilhas da bateria, para evitar ferir os seus dedos. 10 Cubra os contactos da bateria com ta para evitar qual

Page 13 - ENGLISH 13

Brushing modesClean modeThe ultimate in plaque removal (default mode). White modeTo brighten and polish your front teeth. 1 Press the power on/off a

Page 14 - ENGLISH14

2 3 4 5124367 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19

Page 16 - ENGLISH16

4235.020.9629.1 www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of K

Page 17 - Einführung

FeaturesSmartimerThe Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbrush at the end of the brus

Page 18 - DEUTSCH18

Activating or deactivating the Quadpacer feature:Place the handle in the plugged-in charger. - To activate Quadpacer: Press and hold the intensity lev

Page 19 - DEUTSCH 19

Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 8).Do no

Page 20 - DEUTSCH20

- This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of wi

Page 21 - DEUTSCH 21

5 Holding the handle upside down, press the shaft down on a hard surface. If the internal components do not easily release from the housing, repeat

Page 22 - DEUTSCH22

17EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren

Page 23 - DEUTSCH 23

- Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn es Beschädigungen aufweist (Bürstenkopf, Handstück der Zahnbürste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen s

Page 24 - DEUTSCH24

- Wenden Sie sich an Ihren Zahnarzt, wenn nach der Verwendung dieser Zahnbürste übermäßiges Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer Woc

Page 26 - DEUTSCH26

- Benutzen Sie keinen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten. Tauschen Sie den Bürstenkopf spätestens nach 3 Monaten aus oder sobald A

Page 27 - DEUTSCH 27

Für den Gebrauch vorbereitenDen Bürstenkopf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur Vorderseite des Handstücks zeigen.

Page 28 - DEUTSCH28

5 Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenrä

Page 29 - DEUTSCH 29

PutzmodiClean-ModusOptimal zur Plaque-Entfernung (Standardmodus). White-ModusZum Aufhellen und Polieren Ihrer Frontzähne 1 Drücken Sie den Ein-/Auss

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

EigenschaftenSmartimerDer Smartimer zeigt das Ende des Putzzyklus an, indem er die Zahnbürste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausschaltet.Zahnär

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Aktivieren oder Deaktivieren der Quadpacer-Funktion:Stellen Sie das Handstück in das angeschlossene Ladegerät. - Zum Aktivieren des Quadpacers: Halten

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ32

Handstück der Zahnbürste 1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab, und spülen Sie den Metallschaft mit warmem Wasser ab. Stellen Sie sicher, dass Sie überschü

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

ErsatzBürstenkopf - Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Philips Sonicare Bürstenköpfe spätestens nach 3 Monaten aus. - Benutzen Sie aussc

Page 34 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ34

1 Um den Akku komplett zu entladen, nehmen Sie das Handstück aus dem Ladegerät, schalten die Philips Sonicare ein, und lassen Sie sie laufen, bis si

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

29ΕΛΛΗΝΙΚΑBeachten Sie, dass die Kanten der Akkulaschen scharf sind, um Verletzungen der Finger zu vermeiden. 10 Decken Sie die Akkukontakte mit Kleb

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ38

- Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσας ή/και στη βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοπο

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

- Εάν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσ

Page 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ40

- Η οδοντόβουρτσα Sonicare είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντιατρεία ή ιατρικά κέντρα.

Page 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

4 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και λειτουργιών 5 Ένδειξη επιπέδου έντασης 6 Κουμπί επιπέδου έντασης (+ και -) 7 Ένδειξη λειτουργίας 8 Έ

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ42

Χρήση της συσκευήςΟδηγίες βουρτσίσματος 1 Βρέξτε τις τρίχες της βούρτσας και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας. 2 Τοποθετήστε τις τρίχες της

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

7 Βουρτσίστε κάθε τμήμα για 30 δευτερόλεπτα με συνολικό χρόνο βουρτσίσματος 2 λεπτών. Ξεκινήστε με το τμήμα 1 (εξωτερική πλευρά επάνω δοντιών) και σ

Page 44 - Introducción

2 Πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης και λειτουργιών πριν περάσουν 2,5 δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία White. 3

Page 45 - ESPAÑOL 45

ΛειτουργίεςSmartimerΤο Smartimer υποδεικνύει ότι ο κύκλος βουρτσίσματος έχει ολοκληρωθεί, απενεργοποιώντας αυτόματα την οδοντόβουρτσα στο τέλος του κύ

Page 46 - ESPAÑOL46

Quadpacer - Το Quadpacer είναι ένα χρονόμετρο, το οποίο ηχεί και σταματά προσωρινά για να σας υπενθυμίζει να βουρτσίζετε καλά και τα 4 τμήματα του σ

Page 48 - ESPAÑOL48

- Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία επιβεβαίωσης τοποθέτησης στη βάση φόρτισης: Πατήστε το κουμπί αύξησης επιπέδου έντασης (+) για 2 δευτερόλεπτα

Page 49 - ESPAÑOL 49

ΑποθήκευσηΑν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το από την πρίζα, καθαρίστε το (βλ. κεφάλαιο “Καθαρισ

Page 50 - ESPAÑOL50

Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η μπατα

Page 51 - ESPAÑOL 51

7 Σφηνώστε το κατσαβίδι ανάμεσα στην μπαταρία και το μαύρο πλαίσιο στο κάτω μέρος των εσωτερικών μερών. Στη συνέχεια, τραβήξτε το κατσαβίδι μακριά α

Page 52 - ESPAÑOL52

44 ESPAÑOLIntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le

Page 53 - ESPAÑOL 53

ESPAÑOL 45póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). - Este aparato puede s

Page 54 - ESPAÑOL54

Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. - Si t

Page 55 - ESPAÑOL 55

Descripción general (g. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezal de cepillado 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado y modo 5 Indicador de nivel de inte

Page 56 - FRANÇAIS56

Uso del aparatoInstrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo so

Page 57 - FRANÇAIS 57

8 Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la supercie de masticación de los dientes y las zon

Page 58 - FRANÇAIS58

HealthyWhite+ENGLISH 6DEUTSCH 17ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30ESPAÑOL 44FRANÇAIS 56ITALIANO 69NEDERLANDS 81PORTUGUÊS 94

Page 59 - FRANÇAIS 59

Niveles de intensidad - Bajo: 1 piloto indicador LED - Medio: 2 pilotos indicadores LED - Alto: 3 pilotos indicadores LED Nota: Para ajustar el nive

Page 60 - FRANÇAIS60

Easy-start - La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepill

Page 61 - FRANÇAIS 61

Para activar o desactivar la función Quadpacer:Coloque el mango en el cargador enchufado. - Para activar la función Quadpacer, mantenga pulsado el bot

Page 62 - FRANÇAIS62

53FRANÇAISMango del cepillo 1 Extraiga el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua tibia. Asegúrese de eliminar todos los res

Page 63 - FRANÇAIS 63

Reciclaje - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (g. 10). - Este símbolo signica que el p

Page 64 - FRANÇAIS64

4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si la tapa no se libera fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que la tapa se suelte (g. 14). 5

Page 65 - FRANÇAIS 65

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre p

Page 66 - FRANÇAIS66

Service Consommateurs de votre pays (voir le chapitre « Garantie et assistance »). - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou

Page 67 - FRANÇAIS 67

- La brosse à dents Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous avez des questions concernant l’

Page 68 - FRANÇAIS68

- Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices éclaicissants), netto

Page 69 - ITALIANO

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 70 - ITALIANO70

Avant utilisationFixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec l’avant du manche. (g. 2) 2

Page 71 - ITALIANO 71

5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent

Page 72 - ITALIANO72

Modes de brossageMode PropretéUne élimination optimale de la plaque (mode par défaut). Mode BlancheurPour polir et faire briller vos dents de devant.

Page 73 - ITALIANO 73

CaractéristiquesFonction SmartimerLa fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en éteignant automatiquement la brosse à dents à

Page 74 - ITALIANO74

Fonction Quadpacer - Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle an de vous rappeler de nettoyer les

Page 75 - ITALIANO 75

Nettoyage La Philips Sonicare doit être nettoyée régulièrement pour enlever le dentifrice et autres résidus. Si vous ne nettoyez pas la Philips Sonica

Page 76 - ITALIANO76

RemplacementTête de brosse - Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. - Utilisez

Page 77 - ITALIANO 77

1 Pour décharger la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur, allumez la brosse à dents Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu

Page 78 - ITALIANO78

10 Couvrez les contacts de la batterie avec de l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie. La batte

Page 79 - ITALIANO 79

69ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il v

Page 80 - ITALIANO80

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of exp

Page 81 - NEDERLANDS 81

Centro Assistenza Clienti del vostro paese (vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”). - Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da

Page 82 - NEDERLANDS82

- Lo spazzolino Sonicare è conforme alle norme di sicurezza in materia di dispositivi elettromagnetici. Se siete portatori di pacemaker o di altro di

Page 83 - NEDERLANDS 83

Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici

Page 84 - NEDERLANDS84

Ricarica dell’apparecchio 1 Collegate la spina del caricabatterie in una presa di corrente. 2 Posizionate la base sul caricabatterie (g. 3). , Quan

Page 85 - NEDERLANDS 85

7 Spazzolate ciascuna sezione per 30 secondi per un tempo totale di 2 minuti. Iniziate dalla prima sezione (parte superiore esterna) e proseguite

Page 86 - NEDERLANDS86

Livelli d’intensità - Low (basso): 1 spia LED - Medium (medio): 2 spie LED - High (alto): 3 spie LED Nota: Per regolare il livello di intensità al l

Page 87 - NEDERLANDS 87

Easy-start - La funzione Easy-start aumenta leggermente la potenza per i primi 14 cicli di pulizia per agevolare la familiarizzazione con l’uso di Ph

Page 88 - NEDERLANDS88

- Per disattivare la funzione Quadpacer: tenete premuto il pulsante del livello di intensità (-) per 2 secondi. La funzione Quadpacer è disattivata n

Page 89 - NEDERLANDS 89

Testina 1 Risciacquate la testina e le setole dopo l’uso (g. 9). 2 Rimuovete la testina dall’impugnatura e sciacquate in acqua calda l’attacco alme

Page 90 - NEDERLANDS90

- Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili. Atten

Page 91 - NEDERLANDS 91

- If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Sonicare. - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and

Page 92 - NEDERLANDS92

5 Tenete l’impugnatura al contrario, premete la parte metallica verso il basso su una supercie rigida. Se i componenti interni non escono facilment

Page 93 - NEDERLANDS 93

NEDERLANDS 81IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regi

Page 94 - PORTUGUÊS94

- Gebruik het apparaat niet meer als het op enige wijze beschadigd is (opzetborstel, handvat van de tandenborstel of oplader). Dit apparaat bevat gee

Page 95 - PORTUGUÊS 95

nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebruikt. Raadpleeg tevens uw tandarts als u ongemak of pijn ondervindt wanneer u de Sonicar

Page 96 - PORTUGUÊS96

- Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat (veelvoorkomend in witmakende tandpasta’s) moet u de opzetborstel na i

Page 97 - PORTUGUÊS 97

Klaarmaken voor gebruikDe opzetborstel bevestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar de voorzijde van het handvat wi

Page 98 - PORTUGUÊS98

4 U krijgt de beste poetsresultaten met de Philips Sonicare als u slechts lichte druk uitoefent en niet schrobt. Laat de Philips Sonicare het werk d

Page 99 - PORTUGUÊS 99

PoetsmodiClean-modusSuperieure tandplakverwijdering (standaardmodus). Witte modusHet lichter maken en polijsten van uw voortanden. 1 Druk op de knop

Page 100 - PORTUGUÊS100

KenmerkenSmartimerDe Smartimer geeft aan dat de poetsbeurt is voltooid door de tandenborstel aan het eind van de poetsbeurt automatisch uit te schakel

Page 101 - PORTUGUÊS 101

Quadpacer - De Quadpacer is een timer die een piepje laat horen en de poetsbeurt kort onderbreekt om u eraan te herinneren elk van de 4 delen van uw

Page 102 - PORTUGUÊS102

4 Power on/off and mode button 5 Intensity level indicator 6 Intensity level button (+ and -) 7 Mode indicator 8 Battery level indicator 9 Cha

Page 103 - PORTUGUÊS 103

Schoonmaken De Philips Sonicare moet regelmatig worden schoongemaakt om tandpasta en andere resten te verwijderen. Het niet schoonmaken van de Philips

Page 104 - PORTUGUÊS104

VervangingOpzetborstel - Vervang de Philips Sonicare-opzetborstels om de 3 maanden voor optimale resultaten. - Gebruik alleen Philips Sonicare-opzetbo

Page 105 - PORTUGUÊS 105

2 Verwijder de opzetborstel en gooi deze weg. Bedek het gehele handvat met een handdoek of doek (g. 12). 3 Houd de bovenkant van het handvat met

Page 106 - PORTUGUÊS106

Wees voorzichtig met de scherpe randen van de metalen lipjes en voorkom dat u letsel oploopt aan uw vingers. 10 Bedek de contactpunten van de accu me

Page 107

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Page 108

contém peças que possam ser reparadas. Se o aparelho estiver danicado, contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país (consulte o capítulo “Garant

Page 109

- A escova Sonicare cumpre todas as normas de segurança para dispositivos electromagnéticos. Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado,

Page 110

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Page 111

Carregar o aparelho 1 Introduza a cha do carregador numa tomada eléctrica. 2 Coloque a pega no carregador (g. 3). , A luz intermitente do indicado

Page 112 - 4235.020.9629.1

7 Escove cada secção durante 30 segundos para um período de escovagem total de 2 minutos. Comece com a secção 1 (dentes superiores exteriores) e, em

Comments to this Manuals

No comments