EN: User manualRU: Руководство пользователяKZ: Пайдаланушы нұсқаулығыDiamondCleanSmart
Thanks to this feature the toothbrush also tracksyour usage and gives a personalized reminderwhen you need to replace your brush head for thebest oral
Philips Sonicare lietošanaZobu tīrīšanas norādījumi1 Uzlieciet vēlamo sukas uzgali. Salāgojiet sukasuzgali, lai sari būtu vērsti tajā pašā virzienā, k
6 Nedaudz piespiediet zobu suku, lai palielinātuPhilips Sonicare efektivitāti. Tīrot zobus, sukasuzgali lēni virziet gar zobiem turp un atpakaļ, laiga
reāllaikā, atgādinās, ka neesat iztīrījis konkrētasvietas, pastāvīgi reģistrēs jūsu zobu tīrīšanasparadumus un sniegs noderīgus ieteikumus ideālivesel
2 Indikatora apļa spiediena brīdinājuma indikatorsiedegsies violetā krāsā.Pēc brīdinājuma saņemšanas samazinietspiedienu. Indikators izslēgsies, un zo
2 Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma iespējošananotiek, kamēr rokturis ir uz lādētāja, turotrežīma/intensitātes pogu un trīsreiz nospiežotieslēgšanas po
3 Easy-start funkcijas atspējošana notiek, kamērrokturis ir uz lādētāja, turot režīma/intensitātespogu un vienreiz nospiežot ieslēgšanas pogu.Atspējoš
Baterijas statuss un uzlādēšanaUzlādēšana ar glāzi (tikai noteiktiem modeļiem)1 Pievienojiet uzlādes pamatni sienaskontaktligzdai.2 Novietojiet uzlāde
Piezīme. Neievietojiet ceļojumu futrālī metālapriekšmetus, jo tā var negatīvi ietekmēt rokturauzlādi un izraisīt lādētāja pārkaršanu.TīrīšanaPiezīme.
Glāzi un sukas uzgaļa turētāju var mazgāt traukumazgājamajā mašīnā.GlabāšanaJa ilgāku laikposmu neizmantosiet PhilipsSonicare, atvienojiet lādētāju no
Atkārtoti uzlādējamās baterijas izņemšanaBrīdinājums. Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad,kad izmetat ierīci. Izņemot bateriju, pārliecinieties,ka
2136451 Begin brushing the upper right teeth (segment 1)and brush for 20 seconds before you move tothe upper front teeth (segment 2). Continuedoing th
5 Turot rokturi otrādi, spiediet to lejup pret cietuvirsmu. Ja iekšējie elementi viegli neatbrīvojasno korpusa, atkārtojiet 3. darbību, līdz iekšējiee
10 Pārklājiet baterijas kontaktus ar lenti, lainovērstu elektrisko īsslēgumu no atlikušābaterijas lādiņa. Uzlādējamo bateriju tagadiespējams pārstrādā
LietuviškaiĮvadasSveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūlomapagalba, savo gaminį užregistruokite
- Jei prietaisas kokiu nors būdu apgadintas(šepetėlio galvutė, dantų šepetėliorankenėlė arba įkroviklis), jo nenaudokite.Šiame prietaise nėra dalių, k
- Jei per pastaruosius 2 mėnesius jums buvoatlikta burnos ertmės arba dantenųoperacija, prieš naudodamiesi dantųšepetėliu, pasitarkite su savo odontol
- „Philips Sonicare“ dantų šepetėlis yraasmeninė priežiūros priemonė, neskirtakeliems pacientams namuose ar įstaigose.- Nebenaudokite šepetėlio galvut
3 Rankena4 Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas5 Intensyvumo indikatorius6 Režimo / intensyvumo mygtukas7 Režimo indikatorius8 Šepetėlio galvutės k
Dantų šepetėlio galvutėje įtaisytas mikrolustas,kuris užmezga ryšį su dantų šepetėlio rankenėle.Kai uždedate dantų šepetėlio galvutę, rankenėlė jąauto
„Premium White“ šepetėlio galvutė. Kadpasiektumėte optimalių rezultatų, laikykitėstolesnių instrukcijų. 2136451 Valyti pradėkite nuo viršutinių dantų
Toliau 20 sek. valykite išorinį ir vidinį dešinėspusės apatinių galinių dantų paviršių (4 sritį) irdar 20 sek. valykite išorinį ir vidinį kairės pusės
Continue brushing the outer and inner surfacesof your lower right back teeth for 20 seconds(segment 4), followed by another 20 secondson the outer and
Režimas bus parinktas automatiškai, atsižvelgiant įuždėtą šepetėlio galvutę. Jei norite režimąintensyvumą sureguliuoti rankomis, galite taipadaryti, n
„Philips Sonicare“ naudojimasDantų valymo nurodymai1 Uždėkite norimą dantų šepetėlio galvutę.Sutapdinkite šepetėlio galvutę, kad šereliai būtųtoje pač
5 Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką, kad„Philips Sonicare“ įjungtumėte.6 Kad „Philips Sonicare“ veiktų kuo efektyviau,valykite švelniai spausda
a. Programėlė„Philips Sonicare“ turi „Bluetooth“ funkciją irnaudojant „Philips Sonicare“ programėlę jumssuteikiama galimybė pasiekti geresnių burnospr
b. Spaudimo jutiklis„Philips Sonicare“ įdiegtas pažangus jutiklis, kurisjums valantis dantis matuoja, kaip stipriaispaudžiate dantų šepetėlį. Jei spau
veiksmingiausią dantų valymą ir priežiūrą,šepetėlio galvutę svarbu keisti laiku. Kai geltona šepetėlio galvutės keitimo lemputėpradeda mirksėti, šepet
„Easy-start“ funkcijos įjungimas irišjungimas1 Įstatykite rankenėlę į prijungtą kroviklį.2 Norėdami „Easy-start“ įjungti, laikydaminuspaudę režimo / i
g. Šepetėlio galvučių laikiklis (tik tam tikruosemodeliuose)Šepetėlio galvučių laikiklis skirtas šepetėliogalvutėms laikyti.Baterijos būsena ir įkrovi
Pastaba. „Philips Sonicare“ visiškai įkrauti reikiamažiausiai 24 valandų. Prieš naudojant pirmą kartąšepetėlio rankenėlės visiškai įkrauti nebūtina, n
Įkroviklis ir kelioninis dėklas1 Prieš įkroviklį ir kelioninį dėklą valydami, juosatjunkite.2 Įkroviklio ir kelioninio dėklo paviršių valykitedrėgna š
Based on the brush head you attach, the mode willbe selected automatically. If you want to adjustthe mode or intensity manually, you can do this byusi
- Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yraįmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimoelementas, kurio negalima išmesti su įprastomisbuitinėmis at
2 Nuimkite ir pašalinkite šepetėlio galvutę.Uždenkite visą rankenėlę rankšluosčiu arbaaudeklu.123 Viena ranka laikykite viršutinę rankenėlės dalį irtr
7 Įstatykite atsuktuvą tarp baterijos ir juodo rėmovidinių komponentų apačioje. Tada lenkiteatsuktuvą nuo baterijos, kad sulaužytumėtejuodo rėmo dugną
- apgadinimams dėl netinkamo naudojimo,piktnaudžiavimo, nerūpestingumo, keitimo arneteisėto remonto;- įprastam nusidėvėjimui, įskaitant nuskilimus,įbr
MagyarBevezetésKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, ésüdvözöljük a Philips világában! A Philips általbiztosított támogatás teljes körű igénybevé
- Ne használja tovább, ha a készülékbármilyen módon károsodott (fogkefefej,fogkefenyél, töltő). A készülék nemtartalmaz a felhasználó által javíthatóa
Figyelem!- Ne tisztítsa a fogkefefejet, afogkefemarkolatot vagy a töltőegységetmosogatógépben.- Ha az elmúlt 2 hónapban szájsebészetiműtétje volt, elő
- A készüléket kizárólag a fogak, az íny és anyelv tisztítására tervezték. Ne használjamás célra. Kellemetlen érzés vagy fájdalomesetén ne használja t
Elektromágneses mezők (EMF)Ez a Philips készülék az elektromágneses terekreérvényes összes vonatkozó szabványnak éselőírásnak megfelel.Rádióberendezés
A fogkefefejek száma és típusa a vásároltfogkefétől függően eltérő lehet.1 Premium Plaque Defense fogkefefej2 Premium Gum Care fogkefefej3 Premium Whi
Using your Philips SonicareBrushing instructions1 Attach your desired brush head. Align the brushhead so the bristles point in the same directionas th
optimális eredmény eléréséhez kövesse az alábbiutasításokat.2136451 Kezdje a jobb felső fogak tisztításával (1.szegmens) 20 másodpercen át a külső és
Gum Health (Fogínyápolás) üzemmódA Gum Health (Fogínyápolás) egy 3 perc 20másodperces üzemmód, amelyhez a 3-asintenzitási szint és a Premium Gum Care
Csatlakozás nélküli használat esetén az optimáliseredmény eléréséhez kövesse az alábbiutasításokat.213645- Kezdje a jobb felső fogak tisztításával (1.
Megjegyzés: A Philips Sonicare klinikaitanulmányokban való használatakor azt nagyintenzitás mellett, Clean (Tisztítás), White+(Fehérítés+), GumHealth
3 Tegyen egy kis mennyiségű fogkrémet asörtékre.4 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy, hogyaz kissé (45 fokban) a fogíny széle felé dőljön.Határo
7 Az első fogak belső felületénekmegtisztításához tartsa a fogkefe markolatátfélig függőlegesen, majd függőlegestisztítómozdulatokkal haladjon át az ö
A fogkefe csatlakoztatása1 Töltse le a Philips Sonicare alkalmazást azApple App Store vagy a Google Play Áruházoldaláról.2 Az alkalmazás megnyitása el
A nyomásérzékelő bekapcsolása vagykikapcsolása: 1 Helyezze a csatlakoztatott fogkefefejjel ellátottmarkolatot a hálózatra csatlakoztatott töltőre.2 Ha
2 Ha a fogkefe már a töltőn van, a fogkefefejcsereemlékeztetőjének bekapcsolásához tartsalenyomva az üzemmód/intenzitás gombot, ésnyomja meg háromszor
2 Ha a fogkefe már a töltőn van, az Easy-start(Gyorsindítás) funkció bekapcsolásához tartsalenyomva az üzemmód/intenzitás gombot, ésnyomja meg egyszer
5 Press the power on/off button to switch on thePhilips Sonicare.6 Apply light pressure to maximize PhilipsSonicare's effectiveness. Brush your t
g. Fogkefefej-tartó (csak bizonyos típusoknál)A fogkefefejtartó a fogkefefejek tárolására való.Az akkumulátor állapotát és a töltést jelzőfényTöltés p
használat előtt nem szükséges teljesen feltölteni amarkolatot, mert az előre fel van töltve. Az elsőhasználat után azonban ajánlott a teljes feltöltés
Töltő és utazótok1 Tisztítás előtt mindig húzza ki a töltőegység ésaz utazótok hálózati dugóját.2 A töltő és az utazótok megtisztításáhozhasználjon ne
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termékbeépített újratölthető akkumulátort tartalmaz,amelyet nem szabad háztartási hulladékkéntkezelni (2006/66/EK
2 Távolítsa el és dobja ki a fogkefefejet. Az egészmarkolatot takarja le törölközővel vagy ruhával.123 A markolat tetejénél fogva tartsa a készüléket,
7 Illesszen csavarhúzót az akkumulátort és abelső egység alsó részén található fekete keretközé. Ezután emelje meg a csavarhúzót azakkumulátortól távo
- A nem engedélyezett cserealkatrészekhasználatából eredő kár.- Helytelen használatból, rongálásból,gondatlanságból, módosításból vagyjogosulatlan kar
PolskiWprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy w gronieużytkowników produktów Philips! Aby móc w pełnikorzystać z obsługi świadczonej przez firmęPhilip
- Nie używaj ładowarki na dworze ani wpobliżu źródeł ciepła.- Jeżeli urządzenie jest w jakikolwiek sposóbuszkodzone (główka szczoteczki, uchwytszczote
- Aby skutecznie ładować uchwyt szczoteczkiPhilips Sonicare, nie stawiaj podstawyładowarki na magnetycznej metalowejpowierzchni.Uwaga- Główki szczotec
Using the Philips Sonicare app will help you toimprove your oral health care habits. It gives youreal-time feedback while brushing, informs you ifyou
- Jeśli masz obawy dotyczące zdrowia, przedskorzystaniem ze szczoteczki PhilipsSonicare skonsultuj się z lekarzem.- To urządzenie jest przeznaczone wy
- Jeśli pasta do zębów zawiera nadtlenki,sodę oczyszczoną lub wodorowęglany(często występujące w pastachwybielających), po każdym użyciudokładnie wycz
14 Przewód USB (zintegrowany)15 Szklanka do ładowania16 Uchwyt na główki szczoteczkiUwaga: Zawartość opakowania może się różnićw zależności od modelu.
Tryby szczotkowaniaElektryczna szczoteczka do zębów ma 5 trybówpracy zapewniających pełną pielęgnację jamyustnej (niektóre modele mają tylko 4 trybysz
2136451 Rozpocznij szczotkowanie od górnych zębów zprawej strony (segment 1) i szczotkuj przez 20sekund, zanim przejdziesz do górnychprzednich zębów (
13642 Następnie, w celu optymalnej pielęgnacjidziąseł, przez 20 sekund szczotkuj zewnętrzne iwewnętrzne powierzchnie tylnych górnychzębów z prawej str
Tryb Tongue Care (tylko niektóre typy)Tong Care to tryb 20-sekundowy, w którymzalecana jest intensywność na poziomie 1 orazgłówka szczoteczki Tongue C
Ustawienia intensywnościSzczoteczka elektryczna umożliwia wybór 3poziomów intensywności: niski, średni i wysoki.Intensywność zostanie wybrana automaty
4 Umieść szczoteczkę w jamie ustnej tak, abywłosie dotykało zębów pod niewielkim kątem(45 stopni). Naciśnij mocno tak, aby włosiedotknęło linii dziąse
Funkcje i akcesoriaa Aplikacjab Czujnik naciskuc Wskaźnik konieczności wymiany główkiszczoteczkid Sygnalizator postępue Easy-startf Etui podróżne (tyl
1 You experience a change in vibration andtherefore brushing sensation.2 The pressure warning light of the light ring willlight up purple.If you recei
4 Aby połączyć szczoteczkę z aplikacją, zdejmijuchwyt z ładowarki i naciśnij przycisktryb/intensywność.5 Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
2 Czujnik nacisku włącza się przez przytrzymanienaciśniętego przycisku tryb/intensywność idwukrotne naciśnięcie przycisku zasilania, gdyuchwyt jest na
2 Przypomnienie o konieczności wymiany główkiszczoteczki włącza się przez przytrzymanienaciśniętego przycisku tryb/intensywność itrzykrotne naciśnięci
2 Funkcję Easy-start włącza się przezprzytrzymanie naciśniętego przyciskutryb/intensywność i dwukrotne naciśnięcieprzycisku zasilania, gdy uchwyt jest
g. Uchwyt na główki szczoteczki (tylko wybranemodele)Uchwyt na główki szczoteczki służy doprzechowywania główek szczoteczki.Stan akumulatora i ładowan
etui podróżnego. Inne produkty i akumulatory niesą zgodne z etui podróżnym.Uwaga: Pełne naładowanie szczoteczki PhilipsSonicare zajmuje co najmniej 24
Główka szczoteczki1 Po każdym użyciu opłucz główkę szczoteczki iwłosie.2 Co najmniej raz w tygodniu zdejmij główkęszczoteczki z uchwytu i opłucz ciepł
Ochrona środowiska- Ten symbol oznacza, że produktu nie możnazutylizować z pozostałymi odpadamidomowymi (2012/19/UE).- Ten symbol oznacza, że produkt
1 Aby całkowicie rozładować akumulator, wyjmijuchwyt z ładowarki, włącz szczoteczkę PhilipsSonicare i poczekaj, aż samoczynnie zakończypracę. Powtarza
6 Zdejmij gumową przykrywkę z komoryakumulatora.7 Wsuń śrubokręt między akumulator i czarnąramkę w dolnej części elementówwewnętrznych. Podważ akumula
2 Brush head replacement reminder is enabledby holding the mode/intensity button and bypressing the power button three times while onthe charger. The
www.philips.com/support lub zapoznaj się zmiędzynarodową ulotką gwarancyjną.Ograniczenia gwarancjiGwarancja międzynarodowa nie obejmuje:- Główek szczo
RomânăIntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferităde Philips, înregistraţi-vă prod
- Dacă aparatul este deteriorat în orice fel(capul de periere, mânerul periuţei de dinţisau unitatea de încărcare), nu îl mai folosiţi.Acest aparat nu
Atenţie- Nu spăla capul de periere, mânerul sauîncărcătorul în maşina de spălat vase.- Dacă aţi suferit intervenţii chirurgicale lagingii sau în cavit
- Acest aparat a fost conceput doar pentrucurăţarea dinţilor, gingiilor şi limbii. Nuutilizaţi aparatul în niciun alt scop.Întrerupeţi utilizarea apar
Câmpuri electromagnetice (EMF)Acest aparat Philips respectă toate standardele şireglementările aplicabile privind expunerea lacâmpuri electromagnetice
Numărul şi tipul capetelor de periere poate diferi înfuncţie de tipul de periuţă pe care aţi achiziţionat-o.1 Cap de periere Premium Plaque Defense2 C
Acesta oferă o curăţare profundă şi completă şieste recomandat a fi utilizat împreună cu capul deperiere Premium Plaque Defense. Pentru a atingerezult
253 Pentru a vă lustrui dinţii, periaţi suprafaţaexterioară a dinţilor superiori timp de 20 desecunde (segmentul 2) şi apoi periaţi suprafaţaexterioar
utilizată în această parte a modului se va simţi şiva suna diferit faţă de primele două minute alemodului.Modul Curăţare în profunzime+Durata modului
3 Easy start is disabled by holding themode/intensity button and by pressing thepower button once while on the charger. Thehandle will beep once to co
20 sec.1 Umeziţi perii microscopici şi periaţi limba cu ouşoară mişcare înainte şi înapoi. Curăţaţi cât maiîn spate posibil. 2 Clătiţi gura şi repetaţ
Utilizarea periuţei dvs. Philips SonicareInstrucţiuni de periere1 Ataşaţi capul de periere dorit. Aliniaţi capul deperiere astfel încât perii să fie î
5 Apasă butonul pornire/oprire pentru a porniperiuţa de dinţi Philips Sonicare.6 Aplicaţi o uşoară presiune pentru a maximizaeficienţa periuţei Philip
a. AplicaţiePeriuţa dvs. Philips Sonicare este dotată cuBluetooth şi vă permite să obţineţi o igienă oralăsuperioară împreună cu aplicaţia Philips Son
b. Senzor de presiunePeriuţa dvs. de dinţi Philips Sonicare este dotatăcu un senzor avansat ce măsoară presiunea pecare o aplicaţi în timpul perierii.
c. Memento înlocuire cap de perierePeriuţa dvs. de dinţi Philips Sonicare este dotatăcu o funcţiune inteligentă care monitorizeazăuzarea capului de pe
d. BrushPacer23 1645BrushPacer este un cronometru de interval careutilizează un semnal sonor scurt şi o pauză pentrua vă reaminti că este momentul să
deoarece aceasta va reduce eficienţa deîndepărtare a plăcii bacteriene a periuţei PhilipsSonicare.Notă: Fiecare dintre primele 14 perieri trebuie să f
2 Poziţionaţi paharul de încărcare (anumitemodele) pe partea superioară a bazei deîncărcare şi poziţionaţi mânerul în pahar.Ledul de încărcare clipeşt
CurăţareaNotă: Nu spălaţi capul de periere, mânerul sautocul de transport în maşina de spălat vase.Mâner pentru periuţa de dinţi1 Îndepărtează capul d
Battery status and chargingCharging with glass (specific types only)1 Plug the charging base into a wall socket.2 Place the charging glass on top of t
Sticla şi suportul capului de periere se pot spăla lamaşina de spălat vase.DepozitareDacă nu intenţionaţi să utilizaţi Philips Sonicarepentru o perioa
- Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privirela colectarea separată a produselor electrice şielectronice şi a bateriilor reîncărcabile.Elimina
Notă: Este posibil să trebuiască să loveşticapătul de câteva ori pentru a rupe conexiunileclemelor interioare.4 Îndepărtaţi capacul din capăt de pe mâ
9 Prinde bateria şi trage-o la distanţă decomponentele interne pentru a rupe a doualanghetă metalică a bateriei.Atenţie: Ai grijă la marginile ascuţit
SlovenščinaUvodČestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Čeželite izkoristiti vse ugodnosti podpore, ki jo ponujaPhilips, izdelek registrirajte
- Če je aparat kakor koli poškodovan (glavaščetke, ročaj ščetke ali polnilnik), ga neuporabljajte več. Aparat nima delov,primernih za servisiranje. Če
- Če ste v preteklih dveh mesecih prestalioperacijo v ustih ali na dlesnih, se preduporabo ščetke posvetujte zzobozdravnikom.- Če se po uporabi zobne
- Zobna ščetka Philips Sonicare je naprava zaosebno nego in ni namenjena, da bi jouporabljalo več bolnikov v zobozdravstveniordinaciji ali ustanovi.-
6 Gumb za izbiro načina/intenzivnosti7 Lučka za izbiro načina8 Opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetke9 Kazalnik napolnjenosti baterije10 Svetleči
Zaradi te funkcije zobna ščetka tudi spremljauporabo in vas opozori, ko je treba glavozamenjati, da bodo rezultati ustne nege karnajboljši.Načini ščet
CleaningNote: Do not clean the brush head, handle ortravel case in the dishwasher.Toothbrush handle1 Remove the brush head and rinse the metalshaft ar
2136451 Začnite ščetkati zgornje zobe na desni strani (1.segment) in ščetkajte 20 sekund, nato sepomaknite na zgornje sprednje zobe (2.segment). Enako
segment), potem pa še 20 sekund zunanje innotranje površine spodnjih zadnjih zob na levistrani (6. segment). V tem delu načina bostaobčutek ob ščetkan
intenzivnosti. Ročaj si bo zapomnil vaš izbornaslednjič, ko boste namestili isto glavo ščetke. Čese želite vrniti na začetne priporočene nastavitveza
2 Ščetine zmočite.3 Na ščetine nanesite malo zobne paste.4 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe podrahlim kotom (45 stopinj) in jih pritisnite tako,
7 Notranje površine sprednjih zob očistite tako,da ročaj ščetke nagnete do polovice navpičnoin naredite več navpičnih prekrivajočih potez sščetko po v
Povezovanje zobne ščetke1 Iz Applove trgovine App Store ali Googlovetrgovine Play Store prenesite aplikacijo PhilipsSonicare.2 Preden odprete aplikaci
2 Senzor pritiska vklopite tako, da držite gumb zaizbiro načina/intenzivnosti in dvakrat pritisnetegumb za vklop, medtem ko je ročaj napolnilniku. Roč
d. BrushPacer23 1645BrushPacer je intervalni časovnik, ki vas s kratkimpiskom in premorom opozarja, da morate oščetkatizobe v drugih delih ust. Funkci
Opomba: Vsako od prvih 14 ščetkanj mora trajativsaj eno minuto za pravilno napredovanje skozizačetni cikel funkcije za enostaven začetek.Opomba: Funkc
Polnjenje s potovalno torbico (samo nekateri modeli)1 Ročaj postavite v potovalno polnilno torbico.2 Polnilno potovalno torbico priključite naprenosni
StorageIf you are not going to use your Philips Sonicare foran extended period of time, unplug the chargerfrom the wall socket, clean it and store it
Ročaj zobne ščetke1 Odstranite glavo ščetke in območje kovinske osiizperite s toplo vodo. Ne pozabite odstranitimorebitnih ostankov zobne paste.Pozor:
ščetko očistite ter jo shranite na hladnem in suhemmestu, ki ni izpostavljeno neposredni sončnisvetlobi.Mesto številke modelaŠtevilka modela je navede
Za odstranitev akumulatorske baterije bostepotrebovali brisačo ali krpo, kladivo in ploski(standardni) izvijač. Pri izvajanju spodaj opisanegapostopka
5 Ročaj obrnite narobe in os pritisnite na trdopovršino. Če notranjih delov ne moreteenostavno sneti z ohišja, ponavljajte tretji korak,dokler se ne s
10 Stike baterije prekrijte s trakom, da preprečitekratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji.Akumulatorsko baterijo lahko zdaj reciklirate,pre
SlovenskyÚvodGratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzizákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiťvšetky výhody zákazníckej podpory spoločnostiP
- Ak sa zariadenie akýmkoľvek spôsobompoškodí (kefkový nástavec, rukoväť alebonabíjačka zubnej kefky), prestaňte hopoužívať. Zariadenie neobsahuje žia
Výstraha- Kefkový nástavec, rukoväť ani nabíjačkuneumývajte v umývačke riadu.- Ak ste sa v priebehu uplynulých 2 mesiacovpodrobili operačnému zákroku
- Toto zariadenie je určené iba na čisteniezubov, ďasien a jazyka. Nepoužívajte ho nažiadne iné účely. V prípade akýchkoľvekproblémov alebo bolesti za
Elektromagnetické polia (EMF)Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkýmpríslušným normám a smerniciam týkajúcim savystavenia elektromagnetickým p
2 Remove and discard the brush head. Cover theentire handle with a towel or cloth.123 Hold the top of the handle with one hand andstrike the handle ho
Počet a typ kefkových nástavcov sa môže líšiť vzávislosti od typu zakúpenej zubnej kefky.1 Kefkový nástavec Premium Plaque Defense2 Kefkový nástavec P
Defense. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov,aby ste dosiahli optimálne výsledky.2136451 Zuby si začnite čistiť vpravo hore (časť 1) ačistite 20 se
Gum Care. Postupujte podľa nasledujúcichpokynov, aby ste dosiahli optimálne výsledky:2136451 Zuby si začnite čistiť vpravo hore (časť 1) ačistite 20 s
213645- Zuby si začnite čistiť vpravo hore (časť 1) ačistite 30 sekúnd z vonkajšej aj z vnútornejstrany. Potom prejdite na horné predné zuby(časť 2).
povlak, škvrny, zaisťovala účinnú starostlivosť oďasná či výborné výsledky.Nastavenia intenzityElektrická zubná kefka umožňuje výber spomedzi3 odlišný
4 Štetiny zubnej kefky umiestnite na zubyv mierne sklonenej polohe (45 stupňov)a jemne pritlačte, aby štetiny dosiahli k ďasnámalebo mierne pod ďasná.
Funkcie a príslušenstvoa Aplikáciab Snímač tlakuc Upozornenie na výmenu kefkovéhonástavcad Funkcia BrushPacere Funkcia Easy-startf Cestovné puzdro (le
4 Na prepojenie zubnej kefky s aplikáciou vyberterukoväť z nabíjačky a stlačte tlačidlorežimu/intenzity.5 Postupujte podľa pokynov aplikácie Sonicarez
3 Tlakový snímač sa vypne podržaním tlačidlarežimu/intenzity a dvojnásobným stlačenímvypínača, keď je zariadenie v nabíjačke.Vypnutie sa potvrdí jedný
d) Funkcia BrushPacer23 1645BrushPacer je intervalový časovač, ktorý váskrátkym pípnutím a pozastavením upozorní, abyste si vyčistili rôzne časti ústn
7 Wedge the screwdriver between the batteryand the black frame at the bottom of theinternal components. Then pry the screwdriveraway from the battery
Poznámka: Ak chcete dosiahnuť klinickú účinnosť,funkcia Easy-start sa musí vypnúť.f) Cestovné puzdro (len určité modely)Zubná kefka Philips Sonicare s
2 Cestovné puzdro na nabíjanie pripojte knotebooku, nástennej zásuvke USB alebok vhodnému sieťovému adaptéru. Kábel USB jepripojený k cestovnému puzdr
Rukoväť zubnej kefky1 Odpojte kefkový nástavec a teplou vodouopláchnite kovový hriadeľ. Odstráňte všetkyzvyšky zubnej pasty.Výstraha: Netlačte na gumo
SkladovanieAk zubnú kefku Philips Sonicare nebudete dlhšiepoužívať, odpojte nabíjačku od sieťovej zásuvky,vyčistite ju a uložte na chladné a suché mie
Vybratie nabíjateľnej batérieVarovanie: Nabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy,keď zariadenie vyhadzujete. Dbajte na to, aby bolabatéria pri odstraňo
4 Koncový uzáver odstráňte z rukoväti zubnejkefky. Ak sa koncový uzáver neuvoľňuje,opakujte krok 3, kým sa neuvoľní.5 Rukoväť držte hore dnom a hriade
9 Uchopte batériu a potiahnite ju smerom odvnútorných komponentov, aby sa uvoľnilodruhé kovové pripojenie batérie.Výstraha: Dajte si pozor na ostré hr
SrpskiUvodČestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Dabiste na najbolji način iskoristili podršku koju nudikompanija Philips, registrujte svoj pr
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8godina i osobe sa smanjenim fizičkim,senzornim ili mentalnim sposobnostima, ilinedostatkom iskustva i z
- Ovaj aparat namenjen je isključivo za čišćenjezuba, desni i jezika. Nemojte ga upotrebljavati ubilo koju drugu svrhu. Prekinite sa upotrebomaparata
- Damage caused by use of unauthorizedreplacement parts.- Damage caused by misuse, abuse, neglect,alterations or unauthorized repair.- Normal wear and
5 Indikator intenziteta6 Dugme za režim/intenzitet7 Indikator režima8 Indikator podsetnika za zamenu glave sačetkicom9 Indikator baterije10 Osvetljeni
četkicom i izabira preporučeni režim i nivointenziteta radi optimizacije performansi pranjazuba.Zahvaljujući ovoj funkciji, prati se vaša upotrebačetk
postizanje optimalnih rezultata, pratite uputstva unastavku. 2136451 Započnite pranje sa gornjim zubima na desnojstrani (segment 1) i trljajte 20 seku
13642 Zatim, da biste dobili optimalnu negu desni,trljajte spoljašnje i unutrašnje površine gornjihzadnjih zuba sa desne strane 20 sekundi(segment 1),
Režim Tongue Care (nega jezika) (samoodređeni modeli)Tongue Care je režim koji traje 20 sekundi ipreporučuje se da se koristi uz nivo intenziteta 1 is
Postavke intenzitetaElektrična četkica za zube vam pruža opciju daodaberete između tri različita nivoa intenziteta:slab, srednji i jak. Na osnovu glav
4 Postavite vlakna četkice za zube na zube takoda budu pod blagim uglom (45 stepeni) i čvrstopritisnite kako bi vlakna dosegla desni ili maloispod des
Funkcije i dodacia Aplikacijab Senzor pritiskac Podsetnik za zamenu glave sa četkicomd BrushPacere Jednostavno navikavanjef Putna futrola (samo određe
4 Da biste povezali četkicu za zube saaplikacijom, uklonite dršku sa punjača i pritisnitedugme za režim/intenzitet.5 Pratite uputstva aplikacije Sonic
3 Senzor pritiska se onemogućava tako štozadržite dugme za režim/intenzitet i pritisnetedugme za napajanje dva puta dok je drška napunjaču. Drška će o
ČeštinaÚvodSpolečnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítáVás! Chcete-li využívat všech výhod podporynabízené společností Philips, zaregistrujte svůj
d. BrushPacer23 1645BrushPacer je tajmer intervala koji ima kratakzvučni signal i pauzu kako bi vas podsetio daoperete različite odeljke u ustima. U z
Napomena: Upotreba funkcije jednostavnognavikavanja nakon početnog perioda povećavanjasnage ne preporučuje se i smanjuje efikasnostPhilips Sonicare če
2 Stavite čašu za punjenje na gornju površinupostolja za punjenje i stavite dršku u čašu.Indikator punjenja treperi belom bojom dok sebaterija četkice
ČišćenjeNapomena: glavu sa četkicom, dršku i putnu torbunemojte da čistite u mašini za sudove.Drška četkice za zube1 Uklonite glavu četkice i isperite
OdlaganjeAko nećete da koristite Philips Sonicare četkicu zazube duže vreme, isključite punjač iz zidneutičnice, očistite ga i odložite na hladno i su
Uklanjanje punjive baterijeUpozorenje: Uklonite punjivu bateriju samo kadaodlažete aparat. Uverite se da je baterija upotpunosti prazna kada je uklanj
5 Držite dršku naopako i pritisnite osovinu o tvrdupodlogu. Ako unutrašnje komponente ne moguda se lako odvoje od kućišta, ponavljajte korak3 dok se n
10 Kontakte na bateriji zaštitite trakom kakopreostali napon baterije ne bi prouzrokovaokratak spoj. Punjivu bateriju sada je mogućereciklirati, a ost
БългарскиВъведениеПоздравяваме ви за покупката и добре дошли въвPhilips! За да се възползвате изцяло отпредлаганата от Philips поддръжка, регистрирайт
- Прекратете използването на уреда, ако еналична каквато и да било повреда (наглавата на четката, дръжката или заряднотоустройство). Уредът не съдържа
- Pokud dojde k jakémukoli poškozenípřístroje (hlavy kartáčku, rukojeti kartáčkunebo nabíječky), přestaňte jej používat.Tento přístroj neobsahuje žádn
Внимание- Не мийте главата на четката, дръжката илизарядното устройство в съдомиялнамашина.- Ако сте претърпели операция на устнатакухина или венците
- Този уред е предназначен само започистване на зъбите, венците и езика. Него използвайте за никакви други цели.Спрете да използвате уреда и се свърже
Електромагнитни полета (EMF)Този уред на Philips е в съответствие снормативната уредба и всички действащистандарти, свързани с излагането наелектромаг
Броят и видът глави за четки може да се промени всъответствие с вида четка, който сте закупили.1 Глава за четка Premium Plaque Defense2 Глава за четка
използване с главата за четка Premium PlaqueDefense. За да постигнете оптимални резултати,следвайте инструкциите по-долу.2136451 Започнете да четкате
253 За да полирате зъбите си, четкайте външнатаповърхност на горните зъби за около 20секунди (зона 2), след което четкайте външнатаповърхност на долни
част на режима се усеща и звучи различно отпървите две минути на режима.Режим DeepClean+Дължината на режима DeepClean+ зависи от товадали дръжката е с
можете да го направите, като използвате бутона зарежим/интензивност. Натиснете бутона зарежим/интензивност, преди да започнете да симиете зъбите, за д
Използване на Philips SonicareИнструкции за четкане1 Поставете желаната глава за четка.Подравнете главата на четката така, чекосъмчетата да сочат в съ
5 Натиснете бутона за включване/изключване, зада включите четката Philips Sonicare.6 Натискайте леко, за да увеличите до максимумефективността на Phil
- Pokud jste v posledních 2 měsícíchpodstoupili operaci zubu či dásní, poraďtese před použitím zubního kartáčku se svýmzubním lékařem.- Pokud po použi
g Държач за глави за четка (само заопределени модели)a. ПриложениеВашата четка за зъби Philips Sonicare се активирапрез Bluetooth и ви позволява да по
5 Следвайте инструкциите на приложениетоSonicare, показани на вашето мобилноустройство. Приложението автоматично сесвързва с четката за зъби. Ако четк
3 Датчикът за натиск се деактивира, катозадържите бутона за режим/интензивност инатиснете бутона за захранване два пъти,докато четката е в зарядното.
3 Напомнянето за смяна на главата на четката седеактивира, като задържите бутона зарежим/интензивност и натиснете бутона зазахранване три пъти, докато
3 Функцията Easy-start се деактивира, катозадържите бутона за режим/интензивност инатиснете бутона за захранване един път,докато четката е в зарядното
g. Държач за глави за четка (само за определенимодели)Държачът за глави за четка е предназначен дасъхранява вашите глави за четка.Състояние и зареждан
Важно: Само четката за зъби модели HX993W,HX993B, HX993P, HX993S, HX993L може да сезарежда в калъфа за пътуване. Други продукти ибатерии не са съвмест
Глава на четката1 Изплаквайте главата на четката и косъмчетатай след всяка употреба.2 Сваляйте главата на четката от дръжката иизплаквайте мястото им
Рециклиране- Този символ означава, че продуктът не може дасе изхвърля заедно с обикновените битовиотпадъци (2012/19/ЕС).- Този символ означава, че про
1 За да изтощите презареждаемата батерия отцелия й заряд, извадете дръжката от зарядното,включете Philips Sonicare и го оставете даработи, докато спре
- Tento přístroj je určen pouze k čištění zubů,dásní a jazyka. Nepoužívejte jej k žádnémujinému účelu. Pokud je vám používánínepříjemné nebo máte poci
6 Свалете гуменото капаче на батерията.7 Вмъкнете отвертката между батерията ичерната рамка в долната част на вътрешнитекомпоненти. След това отделете
Ограничения на гаранциятаУсловията на международната гаранция необхващат следното:- Глави за четката.- Щети, причинени от използването нанеодобрени ре
РусскийВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобывоспользоваться всеми преимуществамиподдержки Philips, зарегистрируйте изделие навеб-сай
- При повреждении любой части прибора(Чистящая насадка-щетка (далее: насадка),электрическая зубная щетка (далее: щетка илиручка) или зарядное устройст
- Если после использования зубной щеткипоявляется обильное кровотечение или есликровоточивость десен не прекращается через 1неделю, проконсультируйтес
- Если зубная паста содержит пероксид,питьевую соду или другие бикарбонаты (частоиспользуемые в отбеливающих зубных пастах),тщательно мойте насадку во
Примечание. Комплектации моделей зубных щетоксмотри в Дополнении к настоящему руководствупользователя.Чистящие насадкиВ комплект поставки зубной щетки
Режимы чисткиЭта электрическая зубная щетка поддерживает5 различных режимов ухода за полостью рта (внекоторых моделях предусмотрено только4 режима чис
2136451 Начните чистку верхних зубов справа(участок 1) и чистите в течение 20 секунд, послечего перейдите к передним верхним зубам(участок 2). Продолж
13642 Затем для оптимального ухода за деснамичистите внешнюю и внутреннюю поверхностьверхних правых задних зубов (участок 1) втечение 20 секунд, после
4356811715139101216121314
Elektromagnetická pole (EMP)Tento přístroj Philips odpovídá všem platnýmnormám a předpisům týkajícím seelektromagnetických polí.Směrnice o rádiových z
Режим Tongue Care (Уход за языком) (толькодля некоторых моделей)Режим Tongue Care (Уход за языкомпродолжительностью 20 секунд рекомендуетсяиспользоват
Настройки интенсивностиЭта электрическая зубная щетка поддерживает3 уровня интенсивности: низкий, средний ивысокий. Режим чистки выбирается автоматиче
4 Поднесите чистящую насадку к зубам под углом45 градусов и прижмите щетинки так, чтобы оникасались линии десен или области под линиейдесен. Изменение
Функции и принадлежностиa Приложениеb Датчик давленияc Напоминание о замене насадкиd Таймер BrushPacere Функция Easy-startf Дорожный чехол (только для
2 Перед тем как открыть приложение, убедитесь,что на вашем мобильном устройстве включенафункция подключения по Bluetooth. Чтобывключить функцию Blueto
Включение или отключение датчикадавления 1 Установите ручку с прикрепленной к нейнасадкой-щеткой в зарядное устройство,подключенное к электросети.2 Чт
2 Чтобы включить напоминание о замененасадки, поставьте ручку на зарядноеустройство (11), и удерживая кнопкурежима/интенсивности(6), трижды нажмитекно
2 Чтобы включить функцию Easy-start, поставьтеручку на зарядное устройство (11), и удерживаякнопку режима/интенсивности(6) нажмитекнопку питания на ру
ж) Держатель насадки-щетки (только для некоторыхмоделей)Держатель предназначен для хранения насадок.Уровень заряда аккумулятора и зарядкаЗарядка с пом
Важная информация. Дорожный чехолпредназначен для зарядки зубных щеток толькомоделей HX993W, HX993B, HX993P, HX993S,HX993L. Другие устройства несовмес
Počet a typ hlav kartáčků se může lišit v závislostina typu zakoupeného zubního kartáčku.1 Hlava kartáčku Premium Plaque Defense2 Hlava kartáčku Premi
спирт, уксус и отбеливатели, поскольку онимогут вызвать ее обесцвечивание.Насадка1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждойчистки.2 Не реже одного
пользователя. Модель ручки указана в ее нижнейчасти.Утилизация- Этот символ означает, что продукт не можетбыть утилизирован вместе с бытовымиотходами
и пальцы и не повредите поверхность, на которойработаете.1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровнязаряда, извлеките ручку из зарядногоустройства, вк
6 Снимите резиновую крышку отсека для батареи.7 Вставьте отвертку в щель между аккумулятороми черной рамкой в нижней части блокавнутренних элементов.
ознакомьтесь с информацией в гарантийномталоне.Ограничения гарантииУсловия международной гарантии нераспространяются на:- Чистящие насадки.- Поврежден
УкраїнськаВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо доклубу Philips! Щоб сповна скористатисяпідтримкою, яку пропонує компанія Philips,зареєструй
- Цим пристроєм можуть користуватися діти вікомвід 8 років, особи з послабленими відчуттями,фізичними, розумовими здібностями чи безналежного досвіду
- Цей пристрій призначено лише для чищеннязубів, ясен і язика. Не застосовуйте його дляінших цілей. У випадку виникнення неприємнихчи болісних відчутт
4 Кнопка "Увімк./Вимк."5 Інтенсивність світла6 Кнопка "Режим/Інтенсивність"7 Індикатор режиму8 Індикатор нагадування про заміну на
рекомендований режим і рівень інтенсивності дляоптимального чищення.Завдяки цій технології зубна щітка відстежуєвикористання та нагадує про потребу за
2136451 S čištěním zubů začněte vpravo nahoře(segment 1), čistěte je po dobu 20 sekundz vnější i vnitřní části a následně přejděte nahorní přední zuby
2136451 Спочатку протягом 20 секунд чистьте верхнізуби з правої сторони (секція 1), а потімперейдіть до верхніх передніх зубів (секція 2).Продовжуйте
Продовжте чищення зовнішньої та внутрішньоїповерхонь нижніх зубів із правої сторонипротягом 20 секунд (секція 4), а потім ще 20секунд чистьте зовнішню
20 sec.1 Змочіть мікрощетинки та почистьте поверхнюязика, рухаючи щіткою вперед і назад. Чистьтеякомога глибше, доки комфортно. 2 Сполосніть рот і пов
Використання Philips SonicareІнструкції з чищення1 Під’єднайте потрібну насадку. Вирівняйтенасадку, щоб щетинки вказували в тому жнапрямку, що й перед
5 Натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", щоб увімкнутиPhilips Sonicare.6 Щоб отримати найкращі результати, злегканатискайте на Philips Sonicare. Р
а. ДодатокЗубна щітка Philips Sonicare підтримує Bluetooth ідає змогу отримати найкращий догляд за ротовоюпорожниною з додатком Philips Sonicare. Вико
сильний, зубна щітка надає миттєвий зворотнійзв’язок на знак того, що необхідно зменшити силунатиску. Зворотній зв’язок надається двомаспособами:1 Змі
Увімкнення або вимкнення нагадування прозаміну насадки1 Поставте ручку на підключений доелектромережі зарядний пристрій.2 Щоб увімкнути нагадування пр
2 Щоб увімкнути легкий старт, утримуйте кнопку"Режим/Інтенсивність" і натисніть кнопкуживлення, коли пристрій заряджається. Дляпідтвердження
з. Тримач насадок (лише в окремих моделях)У тримачі насадок можна зберігати насадки длязубної щітки.Стан батареї та зарядженняЗарядження за допомогою
Režim Gum HealthRežim Gum Health je nastaven na 3 minuty a 20sekund a doporučuje se používat s třetí úrovníintenzity a hlavou kartáčku Premium Gum Car
Примітка. Щоб повністю зарядити Philips Sonicare,потрібно принаймні 24 години. Не потрібноповністю заряджати ручку перед першимвикористанням, оскільки
Насадка1 Промивайте насадку та щетинки після кожноговикористання.2 Принаймні раз на тиждень знімайте насадку зручки та промивайте місце з’єднання тепл
Утилізація- Цей символ означає, що поточний виріб непідлягає утилізації зі звичайними побутовимивідходами (згідно з директивою ЄС2012/19/EU).- Цей сим
1 Щоб розрядити акумуляторну батарею з будь-яким рівнем заряду, зніміть ручку із зарядногопристрою, увімкніть щітку Philips Sonicare тазалиште її прац
6 Зніміть гумову кришку батарейного відсіку.7 Просуньте кінець викрутки між батареєю тачорною рамкою під внутрішніми компонентами.Після цього підчепіт
Обмеження гарантіїУмови міжнародної гарантії не поширюються натаке:- насадки;- пошкодження, що виникли внаслідоквикористання невідповідних запасних ча
ҚазақшаКіріспеОсы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз жәнеPhilips компаниясына қош келдіңіз! Philipsұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімдіwww.p
- Бақылау астында болса немесе құрылғынықауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар алғанболса және байланысты қауіптерді түсінсе, бұлқұрылғыны 8 және одан жо
- Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілдітазалауға арналған. Оны басқа мақсатпенқолдануға болмайды. Қолайсыздық немесеауырсыну сезінсеңіз, құры
5 Қарқындылық шамы6 Режим/қарқындылық түймесі7 Режим шамы8 Щетка басын ауыстыру керектігін ескерту шамы9 Батарея белгісі10 Жарық сақинасы11 Зарядтау қ
připojení k aplikaci postupujte podle následujícíchpokynů, abyste dosáhli optimálních výsledků.213645- S čištěním zubů začněte vpravo nahoře(segment 1
ұсынылған режим мен қарқындылық деңгейінтаңдайды.Сонымен қатар, осы мүмкіндігінің арқасында тісщеткасы қолданысын бақылап, үздік ауыз күтімінәтижелері
2136451 Үстіңгі оң жақ тістерді (1-сегмент) щеткаментазалауды бастап, үстіңгі алдыңғы тістерге(2-сегмент) өту алдында 20 секунд тазалаңыз.Ауыздың барл
(4-сегмент) тазалап, төменгі сол жақ артқытістердің сыртқы және ішкі беттерін 20 секунд(6-сегмент) тазалаңыз. Режимнің осы бөлігіндепайдаланылатын щет
қарқындылықты қолмен реттеу керек болса, бұнырежим/қарқындылық түймесін пайдаланумен істейаласыз. Режимді өзгерту щеткамен тазалауалдында режим/қарқын
Philips Sonicare пайдалануЩеткамен тазалау туралы нұсқаулар1 Қажетті щетка басын тіркеңіз. Щетка басынқылшықтар сабының алдымен бірдей бағыттатұратын
5 Philips Sonicare құрылғысын қосу үшінқосу/өшіру түймесін басыңыз.6 Philips Sonicare тиімділігін барынша арттыружайлап басып қолданыңыз. Қылшықтар ті
a. ҚолданбаPhilips Sonicare құрылғысында Bluetooth қосулыжәне Philips Sonicare қолданбасымен ауызкүтімінің жоғары деңгейіне жетуге мүмкіндік береді. P
ә. Қысым датчигіPhilips Sonicare құрылғысы щеткамен тазалаукезінде қолданылған қысымды өлшейтінкеңейтілген датчикпен жабдықталған. Егер тым көпқысым қ
Тістеріңізге үздік тазалау және күтім көрсетумақсатында щетка басын ауыстыру керек. Сары щетка басын ауыстыру шамы жыпылықтайбастаса, щетка басын ауыс
Оңай іске қосу мүмкіндігін іске қосу1 Сапты электр тогына қосулы зарядтағышқақойыңыз.2 Оңай іске қосу мүмкіндігін режим/қарқындылықтүймесін басып тұру
(režim GumHealth) a vynikající kvality (režimDeepClean+, není-li kartáček připojen k aplikaci).Nastavení intenzityU kartáčku si můžete vybrat ze tří r
е. Щетка басын ұстағыш (тек кейбір түрлерде)Щетка басын ұстағыш щетка бастарын ұстапсақтауға арналған.Батарея күйі және зарядтауШынымен зарядтау (тек
пайдалану алдында толық зарядтаудың қажеті жоқ,себебі ол алғаш қолданысқа алдын алазарядталған. Дегенмен, алғаш қолданыстан кейінтолық зарядтау ұсыныл
Зарядтағыш және жол сөмкесі1 Зарядтағыш пен жол сөмкесін тазалау алдындаажыратыңыз.2 Ылғалды шүберекті пайдаланып зарядтағышбетін және жол сөмкесін сү
- Бұл таңба осы өнімде қалыпты тұрмыстыққалдық (2006/66/EC) ретінде тасталынбайтынкірістірілген қайта зарядталатын батарея бар.Қайта зарядталатын бата
2 Щетка басын алып, қоқысқа лақтырыңыз. Бүкілсапты сүлгімен немесе шүберекпен жабыңыз.123 Сабының жоғарғы жағын бір қолыңызбен ұстап,төменгі жағынан 0
7 Батарея мен ішкі құрамдастардың төменгіжағында қара жақтау арасына бұрауыштыкіргізіңіз. Одан кейін бұрауышты қара жақтаудыңтөменгі жағын сындыратынд
- Рұқсат етілмеген алмастырылатынбөлшектерінен болған зақым.- Мақсатсыз пайдаланудан, асыра пайдаланудан,немқұрайдылықтан, енгізілген өзгерістерденнем
Empty page before back cover
www.philips.com/Sonicare©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare an
4 Přiložte štětiny kartáčku k zubům pod mírnýmúhlem (45 stupňů) a pevně přitiskněte, díkyčemuž se štětiny dostanou k dásním nebomírně pod dásně. Změna
c Připomenutí výměny hlavy kartáčkud Tempovač kartáčkue Easy-startf Cestovní pouzdro (pouze některé typy)g Držák hlavy kartáčku (pouze některé typy)a)
5 Postupujte podle pokynů aplikace Sonicarezobrazených v mobilním zařízení. Aplikace seautomaticky spojí s kartáčkem. Pokud sekartáček nepřipojí, post
c) Připomenutí výměny hlavy kartáčkuKartáček Philips Sonicare je vybaven inteligentnífunkcí, která sleduje opotřebení hlavy kartáčku.V závislosti na t
empty page before TOC
e. Funkce Easy-startFunkce pro snadný začátek jemně zvyšuje síluprvních 14 čištění, abyste si zvykli na čištěnís kartáčkem Philips Sonicare. Funkce Ea
USB, které můžete připojit ke svému notebooku adobíjet v něm svůj kartáček Philips Sonicare nacestách. Více informací o nabíjení kartáčku PhilipsSonic
Důležité: V cestovním pouzdru lze nabíjet pouzemodely zubního kartáčku HX993W, HX993B,HX993P, HX993S, HX993L. Jiné produkty a baterienejsou s cestovní
Hlavice kartáčku1 Hlavici kartáčku a štětiny opláchněte pokaždém použití.2 Alespoň jednou za týden vyjměte hlavicikartáčku z rukojeti a opláchněte kon
Recyklace- Tento symbol znamená, že výrobek nelzelikvidovat s běžným komunálním odpadem(2012/19/EU).- Symbol na výrobku znamená, že tento výrobekobsah
2 Sejměte a vyhoďte hlavici kartáčku. Přikryjtecelou rukojeť ručníkem nebo hadříkem.123 Podržte horní část rukojeti jednou rukou aklepněte na kryt ruk
7 Vkliňte šroubovák mezi baterii a černý kryt naspodní straně vnitřních součástí. Poté páčenímšroubováku od baterie zlomte spodní částčerného rámu.8 V
- poškození způsobené neoprávněnou výměnousoučástí,- poškození způsobené nesprávným použitím,úmyslné poškození, nedostatečná péče, úpravynebo neoprávn
EestiSissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikukskasutamiseks registreerige oma toode ve
- Kui seade (harjapea, käepide või laadija) onkahjustatud, lõpetage selle kasutamine.Sellel seadmel pole ühtki hooldatavat osa.Kui seade on kahjustatu
English 6Čeština 26Eesti 48Hrvatski 69Latviešu 91Lietuviškai 112Magyar 134Polski 157Română 181Slovenščina 204Slovensky 225Srpski 247Българ
- Kui teil on olnud viimase kahe kuu jooksulsuuõõne või igemete operatsioon, pidageenne hambaharja kasutamist hambaarstiganõu.- Võtke ühendust oma ham
- See seade on loodud vaid hammaste,igemete ja keele puhastamiseks. Ärgekasutage seda teisteks otstarveteks. Kuikogete valu või ebamugavust, lõpetages
Raadioseadmete direktiiv- Raadioseadmed selles tootes töötavadvahemikus 2401–2480 MHz- Maksimaalne raadioseadmete poolt edastatavraadiosageduslik võim
4 Tongue Care+ harjapea (ainult teatud mudelitel)Nutikas harjapea tuvastaminePremium Plaque Defense, Premium Gum Care,Premium White ja Tongue Care+ ha
Alustage harjamist ülemistest parempoolsetesthammastest (1. segment) ja harjake 20 sekunditnii välis- kui ka sisepindu, enne kui ülemisteesihammaste (
2136451 Alustage harjamist ülemistest parempoolsetesthammastest (1. segment) ja harjake 20 sekunditnii välis- kui ka sisepindu, enne kui ülemisteesiha
213645- Alustage harjamist ülemistest parempoolsetesthammastest (1. segment) ja harjake 30 sekunditnii välis- kui ka sisepindu, enne kui ülemisteesiha
TugevussäteElektriline hambahari võimaldab teil valida 3erineva tugevussätte taseme vahel: nõrk, keskmineja tugev. Lähtudes ühendatavast harjapeast,va
4 Pange harjased vastu hambaid nii, et needjääksid väikese nurga alla (45 kraadi), vajutadesharjased kindlalt vastu igemeserva või sellestveidi allapo
c Harjapea asendamise meeldetuletusd BrushPacere Easy-startf Reisikott (üksnes teatud mudelitel)g Harjapea hoidik (ainult teatud mudelid)a. RakendusTe
EnglishIntroductionCongratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product
Märkus. Parima andmeedastuse tagamisekshoidke oma mobiiltelefoni harjamise ajal endalähedal.b. SurveandurTeie Philips Sonicare on varustatud kaasaegse
vahetada, et tagada teie hammaste parimpuhastamine ja hooldamine. Kui harjapea asendamise meeldetuletuse tulukehakkab merevaigukollaselt vilkuma, peat
Easy-start-funktsiooni sisse- võiväljalülitamine:1 Asetage käepide vooluvõrku ühendatudlaadijasse.2 Easy-start lülitatakse sisse, kui laadijas olekuaj
g. Harjapea hoidik (ainult teatud mudelid)Harjapea hoidik on konstrueeritud harjapeadehoidmiseks ja säilitamiseks.Aku olek ja laadimineLaadimine topsi
on soovitav see pärast esmakordset kasutamisttäielikult laadida.Märkus. See laadija on loodud korraga vaid ühekäepideme korralikuks laadimiseks. See l
2 Pühkige laadija ja reisikott niiske lapiga puhtaks.Tops ja harjapea hoidik1 Puhastage topsi ja harjapea hoidikut vees,millele on lisatud natuke õrna
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektroonilistetoodete ning akupatareide lahuskogumistreguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusestkõrvaldamine
4 Eemaldage hambaharja käepideme küljestotsakate. Kui otsakate ei tule korpuse küljestkergesti lahti, korrake sammu 3 kuni otsakatelahtitulekuni.5 Hoi
9 Haarake akust ja tõmmake see teise metallistakuklemmi vabastamiseks sisemistekomponentide küljest eemale.Ettevaatust! Sõrmevigastuste vältimiseksvõt
HrvatskiUvodČestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kakobiste u potpunosti iskoristili podršku koju nuditvrtka Philips, registrirajte svoj proizv
- This appliance can be used by children agedfrom 8 years and above and by persons withreduced physical, sensory or mental capabilitiesor lack of expe
- Ako je uređaj oštećen na bilo koji način(glava četkice, drška ili punjač četkice zazube), prestanite ga koristiti. Uređaj ne sadržidijelove koje je
- Ako ste imali operaciju zubi ili desni uprotekla 2 mjeseca, savjetujte se sastomatologom prije uporabe četkice zazube.- Obratite se svom stomatologu
- Četkica za zube Philips Sonicare je uređaj zaosobnu higijenu i njime se ne smije koristitiviše pacijenata u stomatološkoj ordinaciji iliustanovi.- G
4 Gumb za uključivanje/isključivanje5 Indikator jačine6 Gumb za način rada/jačinu7 Indikator načina rada8 Indikator podsjetnika za zamjenu glave četki
drška je automatski prepoznaje i odabirepreporučeni način rada i razinu jačine kako bioptimizirala učinkovitost četkanja.Zahvaljujući toj značajci čet
postigli optimalne rezultate, pratite upute unastavku. 2136451 Započnite četkanje gornjih zubi s desne strane(segment 1) i četkajte ih 20 sekundi, a z
13642 Nadalje, da biste optimalno njegovali desni, 20sekundi četkajte vanjske i unutrašnje površinegornjih desnih stražnjih zubi (segment 1), azatim 2
Način rada Tongue Care (Njega jezika)(samo određeni modeli)Njega jezika 20-sekundni je način rada spreporučenom razinom jačine 1 i glavom četkiceTongu
preporučuje se rabiti automatski odabranu jačinu.Jačina se ne može mijenjati dok je drška isključenaili pauzirana.Uporaba četkice Philips SonicareUput
5 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanjekako biste uključili četkicu Philips Sonicare.6 Lagano pritisnite kako biste osigurali najvećuučinkovit
- This appliance has only been designed forcleaning teeth, gums and tongue. Do not use itfor any other purpose. Stop using the applianceand contact yo
a. AplikacijaČetkica Philips Sonicare omogućena je zaBluetooth vezu i s aplikacijom Philips Sonicareomogućuje vam postizanje izvrsne oralne njege. Upo
b. Senzor za pritisakČetkica Philips Sonicare opremljena je naprednimsenzorom koji mjeri pritisak primijenjen tijekomčetkanja. Ako primijenite preveli
c. Podsjetnik za zamjenu glave četkiceČetkica Philips Sonicare ima pametnu značajkukoja prati trošenje glave četkice. Ovisno o pritiskukoji primjenjuj
e. Easy-startFunkcija Lagani start malo smanjuje snagu prvih 14četkanja da Vam pomogne da se naviknete načetkanje uređajem Philips Sonicare. ZnačajkaE
za zube. Dizajnirana je tako da u nju staneelektrična četkica za zube i dvije glave četkice. Nekimodeli isporučuju se s USB putnom torbicom zapunjenje
Važno: Zidni adapter mora biti siguran dodatniizvor napajanja, kompatibilan s vrijednostimanazivnog napona aparata i potrošnje električneenergije pri
Glava četkice1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svakeuporabe.2 Odvojite glavu četkice od drške i mjestospajanja glave četkice operite toplom vodo
Recikliranje- Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smijeodlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom(2012/19/EU).- Ovaj simbol znači da proizvod s
2 Uklonite i bacite glavu četkice. Pokrijte cijeluručku ručnikom ili krpom.123 Držite gornji dio ručke jednom rukom i udaritekućište ručke 1,25 cm izn
7 Uglavite odvijač između baterije i crnog okvirana dnu unutarnjih dijelova. Onda nategniteodvijač dalje od baterije da slomite donji diocrnog okvira.
7 Mode light8 Brush head replacement reminder light9 Battery indication10 Light ring11 Charging base12 Travel case13 Cord storage compartment14 USB co
- Oštećenje uzrokovano pogrešnom uporabom,lošom uporabom, zanemarivanjem, izmjenamaili neovlaštenim popravkom.- Uobičajeno habanje, uključujući otkrhn
LatviešuIevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Laipilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalstaiespējas, reģistrējiet produktu vietnē
- Ja kāda ierīces daļa (zobu sukas uzgalis,rokturis vai uzlādes ierīce) ir bojāta,pārtrauciet to lietot. Šajā ierīcē nav daļu,kuru apkopi var veikt li
- Ja pēdējo divu mēnešu laikā jums ir bijušasmutes vai smaganu operācijas, pirms ierīceslietošanas konsultējieties ar zobārstu.- Konsultējieties ar zo
- Philips Sonicare zobu suka ir personīgāshigiēnas ierīce, un tā nav paredzētalietošanai vairākiem pacientiemzobārstniecības praksē vai iestādē.- Pārt
4 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga5 Intensitātes indikators6 Režīms/intensitātes taustiņš7 Režīma indikators8 Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators.
atpazīst un atlasa ieteicamo režīmu un intensitātespakāpi, lai optimāli pielāgotu zobu tīrīšanasprocesu.Izmantojot šo funkciju, zobu suka reģistrēliet
2136451 Sāciet tīrīt augšējos zobus labajā pusē(1. posms) un tīriet 20 sekundes, pēc tam tīrietaugšējos priekšzobus (2. posms). Lai vienmērīgiiztīrītu
(4. segments), pēc tam vēl 20 sekundes tīrietkreisās puses apakšējo zobu ārējās un iekšējāsvirsmas (6. segments). Šajā režīma daļā veiktāstīrīšanas ku
Atkarībā no uzliktā sukas uzgaļa režīms tiks atlasītsautomātiski. Ja vēlaties manuāli regulēt režīmu vaiintensitātes pakāpi, varat to izdarīt, izmanto
Comments to this Manuals