Sonicare HX6251/41 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric toothbrushes Sonicare HX6251/41. Sonicare 2 Series Sonic electric toothbrush HX6251/40 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 2 Series

Philips Sonicare 2 Series

Page 2

5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this

Page 3

FeaturesQuadpacer (specic types only) - The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of y

Page 4

Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area w

Page 5 - Sonicare 2 Series

Ordering accessoriesTo buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Phili

Page 6

2 Insert a small standard screwdriver into the bottom of the handle and turn it counter-clockwise to remove the screw. Pull the end cap off of the h

Page 7 - ENGLISH 7

DEUTSCH 15EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, regist

Page 8 - ENGLISH8

16 - Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn es Beschädigungen aufweist (Bürstenkopf, Handstück der Zahnbürste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen

Page 9 - ENGLISH 9

Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer Woche immer noch anhält. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt auch, wenn Sie beim Gebrauch von Sonica

Page 10 - ENGLISH10

sobald Abnutzungserscheinungen zu erkennen sind. Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe. - Bei Verwendung p

Page 11 - ENGLISH 11

Für den Gebrauch vorbereitenDen Bürstenkopf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenkopf so aus, dass die Borsten zur Vorderseite des Handstücks zeigen (

Page 13 - ENGLISH 13

5 Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenrä

Page 14 - ENGLISH14

EigenschaftenQuadpacer (nur bestimmte Gerätetypen) - Der Quadpacer ist ein Intervalltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer Pause,

Page 15 - DEUTSCH 15

Hinweis: Die ersten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-Start-Funktion ordnungsge-mäß

Page 16

AufbewahrungWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät, und bewahren Sie es

Page 17 - DEUTSCH 17

Den Akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entlad

Page 18 - DEUTSCH18

Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die int

Page 19 - DEUTSCH 19

26ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Page 20 - DEUTSCH20

- Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσας ή/και στη βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοπο

Page 21 - DEUTSCH 21

- Εάν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευ-τείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσε-τε την οδοντόβουρ

Page 22 - DEUTSCH22

- Η οδοντόβουρτσα Sonicare είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντι-ατρεία ή ιατρικά κέντρα.

Page 24 - DEUTSCH24

5 Ένδειξηφόρτισηςμπαταρίας 6 ΒάσησύνδεσηςΣημείωση: Το περιεχόμενο της συσκευασίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει

Page 25 - DEUTSCH 25

3 Πιέστετοκουμπίon/offγιαναενεργοποιήσετετηSonicare. 4 ΕφαρμόστεελαφριάπίεσηγιαναμεγιστοποιήσετετηναποτελεσματικότητατηςSonicareκ

Page 26 - Σημαντικό!

Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - Η κίτρινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει χαμηλή στάθμη φόρτισης. - Η πράσι

Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

Easy-startΗ λειτουργία Easy-start αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να εξοικειωθείτε στο βούρτσισμα με τη Sonicare. Αυτός ο τ

Page 28 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ28

Καθάρισμα Μηνκαθαρίζετετηνκεφαλήβουρτσίσματος,τηλαβήκαιτηβάσηφόρτισηςστοπλυντήριοπιάτων.Λαβή οδοντόβουρτσας 1 Αφαιρέστετηνκεφαλήβουρ

Page 29 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 29

ΑντικατάστασηΚεφαλή βουρτσίσματοςΑντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος της Sonicare κάθε 3 μήνες για βέλτιστα αποτελέσματα.Να χρησιμοποιείτε μόνο γν

Page 30 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ30

Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαιρέστετηνεπαναφορτιζόμενημπαταρίαμόνοότανπρόκειταινααπορρίψετετησυσκευή.Βεβαιωθείτεότιημπατα

Page 31 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31

Εγγύηση και υποστήριξηΑν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της δ

Page 32 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ32

38IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33

Si el aparato está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”). - Est

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantad

Page 36 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ36

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.De

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Uso del aparatoInstrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo so

Page 38 - Importante

Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) - Un indicador de nivel de batería amarillo indica una carga baja. - Un indicador de ni

Page 39 - ESPAÑOL 39

Para activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango. 2 Coloque el mango en el cargador enchufado. 3 Activación

Page 40 - ESPAÑOL40

Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (g.9). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la

Page 41 - ESPAÑOL 41

Reciclaje - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (g. 10). - Este símbolo signica que el p

Page 42 - ESPAÑOL42

5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la batería(g.15). 6 Inserte el destornillador entre la batería y el marco. Inclin

Page 43 - ESPAÑOL 43

IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre pr

Page 44 - ESPAÑOL44

- Si l’appareil (tête de brosse, manche de la brosse ou chargeur) est endommagé, cessez de l’utiliser. L’appareil ne contient aucune pièce réparable.

Page 45 - ESPAÑOL 45

Sonicare 2 SeriesENGLISH 6DEUTSCH 15ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26ESPAÑOL 38FRANÇAIS 48ITALIANO 59NEDERLANDS 69PORTUGUÊS 79

Page 46 - ESPAÑOL46

- Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement persiste après

Page 47 - ESPAÑOL 47

- Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous consta-

Page 48 - Important

Avant utilisationFixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de brosse de sorte que les poils soient alignés avec l’avantdumanche(g.2). 2

Page 49 - FRANÇAIS 49

5 Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent

Page 50 - FRANÇAIS50

Remarque : Lorsque vous entendez 3 signaux sonores et que le voyant de niveau de charge clignote en jaune, cela signie que la charge de la batterie e

Page 51 - FRANÇAIS 51

, Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le voyant de niveau de charge clignote en

Page 52 - FRANÇAIS52

Chargeur 1 Débranchez le chargeur. 2 Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide.RangementSi vous ne comptez pas utiliser l’appareil

Page 53 - FRANÇAIS 53

57ITALIANO - Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniqu

Page 54 - FRANÇAIS54

Garantie et assistanceSi vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez l

Page 55 - FRANÇAIS 55

IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prod

Page 56 - FRANÇAIS56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 57 - FRANÇAIS 57

- In caso di danni (testina, impugnatura o caricabatterie), non utilizzate l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti sostituibili. In caso

Page 58 - FRANÇAIS58

- Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o qualora tale sanguinamento continui dopo una setti

Page 59

- Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), pulite accur

Page 60 - ITALIANO60

Ricarica dell’apparecchio 1 Collegate la spina del caricabatterie in una presa di corrente. 2 Posizionatelabasesulcaricabatterie(g.3). , La s

Page 61 - ITALIANO 61

Nota: Al termine del ciclo di pulizia, potete dedicare alcuni secondi alla supercie orizzontale dei denti e alle zone macchiate. Potete inoltre spaz

Page 62 - ITALIANO62

SmartimerLa funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo.I dentisti consigliano la pulizia

Page 63 - ITALIANO 63

Pulizia Non lavate la testina, l’impugnatura o il caricabatterie in lavastoviglie. Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuovete la testina e sciacquate l

Page 64 - ITALIANO64

Ordinazione degli accessoriPer acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vost

Page 65 - ITALIANO 65

2 Inserite un piccolo cacciavite standard nella parte inferiore dell’impugnatura e ruotatelo in senso antiorario per rimuovere la vite.Estraeteil

Page 66 - ITALIANO66

NEDERLANDS 69IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regi

Page 67 - ITALIANO 67

- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of exp

Page 68 - ITALIANO68

- Gebruik het apparaat niet meer als het op enige wijze beschadigd is (opzetborstel, handvat van de tandenborstel of oplader). Dit apparaat bevat gee

Page 69 - Belangrijk

- Neem contact op met uw tandarts als er na het gebruik van deze tandenborstel ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds ga

Page 70 - NEDERLANDS70

- Gebruik de opzetborstel niet meer als de borstelharen verbogen of geknakt zijn. Vervang de opzetborstel om de 3 maanden of eerder indien er tekenen

Page 71 - NEDERLANDS 71

Klaarmaken voor gebruikDe opzetborstel bevestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelharen naar devoorzijdevanhethandvatwi

Page 72 - NEDERLANDS72

5 Beweeg de opzetborstel voorzichtig kleine stukjes heen en weer over de tanden zodat de langere haren tussen de tanden komen. Ga de volledige poet

Page 73 - NEDERLANDS 73

KenmerkenQuadpacer (alleen bij bepaalde typen) - De Quadpacer is een timer die een kort piepje laat horen en voor een korte onderbreking van de poetsb

Page 74 - NEDERLANDS74

Opmerking: De eerste 14 poetsbeurten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy-start-functie goed te laten werken.Opmerking: Het wordt afgera

Page 75 - NEDERLANDS 75

VervangingOpzetborstelVervang de Sonicare-opzetborstels om de 3 maanden voor optimale resultaten.Gebruik alleen originele Philips Sonicare-opzetborste

Page 76 - NEDERLANDS76

1 Om de accu volledig te ontladen, neemt u het handvat van de oplader af, schakelt u de Sonicare in en laat u deze werken tot deze vanzelf stopt. He

Page 77 - NEDERLANDS 77

79PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu pr

Page 78 - NEDERLANDS78

- If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Sonicare. - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and

Page 79

- Se o aparelho estiver de alguma forma danicado (cabeça da escova, pega da escova ou carregador), interrompa a sua utilização. Este aparelho não co

Page 80 - PORTUGUÊS80

- Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar esta escova de dentes ou se as hemorragias persistirem após 1 semana de utili

Page 81 - PORTUGUÊS 81

- Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de dentes branqueadoras), limpe cuidadosamente a cabeça da esc

Page 82 - PORTUGUÊS82

Carregar o aparelho 1 Introduzaachadocarregadornumatomadaeléctrica. 2 Coloqueapeganocarregador(g.3). , Oindicadordoníveldabateri

Page 83 - PORTUGUÊS 83

Nota: Depois de ter completado o ciclo de escovagem, pode passar mais algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas para mastigar e as áreas o

Page 84 - PORTUGUÊS84

SmartimerO Smartimer indica que o ciclo de escovagem está completo, desligando automaticamente a escova de dentes no nal do ciclo de escovagem.Os den

Page 85 - PORTUGUÊS 85

Limpeza Não lave a cabeça da escova, a pega e o carregador na máquina de lavar a loiça. Pega da escova de dentes 1 Retire a cabeça da escova e enxagú

Page 86 - PORTUGUÊS86

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pod

Page 87 - PORTUGUÊS 87

2 Introduza a chave de fendas na parte inferior da pega e rode-a para a esquerda para remover o parafuso. Puxe a tampa inferior para foradapega(

Page 89

4 Power on/off button 5 Battery level indicator 6 ChargerNote: The contents of the box may vary based on the model purchased.Preparing for useAtta

Page 90

2 3 4 51243612437 8 910 111212211314 15 16 17

Page 92 - 4235.020.8039.2

www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV.

Comments to this Manuals

No comments