Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 1 18/12/15 13:46
English10 - If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with s
Italiano100PuliziaAvvertenza: non lavate le testine, l'impugnatura, il caricabatterie, il coperchio del caricabatterie o i pannelli sostituibili
Italiano101ConservazioneSe pensate di non utilizzare Sonicare per un lungo periodo di tempo, disinserite il caricabatterie dalla presa di corrente, pu
Italiano102 - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaric
Italiano1035 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato, accanto ai collegamenti della batteria, e ruotate il cacciavite per rompere i colleg
Português104IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe
Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido. Após a limpeza, certique-se de que o carregador está completamente seco antes de o
Se o aparelho estiver danicado, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte o capítulo "Garantia e assistência"). - Este ap
- Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar a escova ou se a perda de sangue persistir passada 1 semana de utilização. Con
- Interrompa a utilização da cabeça da escova se esta apresentar cerdas esmagadas ou dobradas. Substitua a cabeça da escova de 3 em 3 meses ou mais c
Nota: Certique-se de que as alinha as áreas de recorte do painel com os botões na parte da frente da pega.3 Aplique o seu autocolante favorito no p
English11Attaching the brush head1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle (Fig. 4).2 Firmly pr
Bateria completamente carregadaQuando a Sonicare estiver totalmente carregada, o indicador de carga da bateria deixa de estar intermitente e permanece
4 Abra a aplicação Philips Sonicare For Kids.5 Siga as instruções da aplicação apresentadas no dispositivo móvel. A aplicação liga-se automaticamen
7 Escove as superfícies de mastigação de todos os dentes de cima e de baixo.8 Mantendo o ângulo das cerdas em relação à linha das gengivas, desloq
- Modo Extra Gentle (Extra suave): O modo de alimentação reduzida é utilizado para instruir e introduzir as crianças mais pequenas à experiência sóni
Easy-startA funcionalidade Easy-start aumenta gradualmente a potência durante as 14 primeiras escovagens para o ajudar a habituar-se à escovagem com a
Atenção: Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com objetos aados pois pode danicá-lo.2 Limpe a superfície da pega com um pano
Reciclagem - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 18). - Este
4 Mantenha a pega virada ao contrário e pressione o eixo para libertar os componentes internos da pega (Fig. 16).5 Introduza a chave de parafusos
12432 3 4 56 7 8 910 11 12 13191814 15 16 174235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 118 18/12/15 13:46
4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 119 18/12/15 13:46
English12Bluetooth connectivityBefore you start the connectivity procedure, make sure your mobile device runs on Bluetooth 4.0 or higher.Note: For the
www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare an
English133 Press the power on/o button to turn on the Sonicare.4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s eectiveness and let the Sonicare too
English14Brushing modesThe Sonicare automatically starts in the default Gentle mode.1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11
English15Easy-startThe Easy-start feature gently increases the power over the rst 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips
English16Brush head1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head co
English17 - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal
English18Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet
Nederlands19IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kun
4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 2 18/12/15 13:46
Nederlands20Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof. Controleer na het schoonmaken of de oplader helemaal droog is, voordat u deze we
Nederlands21 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
Nederlands22 - De Philips Sonicare-tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor elektromagnetische apparaten. Als u een pacemaker of ander geïm
Nederlands23 - Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat (veelvoorkomend in witmakende tandpasta's), dient u d
Nederlands242 Laat het frontje aan de lucht drogen.3 Plaats het frontje terug op het witte gedeelte aan de voorkant van het handvat.De opzetborstel
Nederlands25Opmerking: Wanneer de batterij helemaal leeg is, geeft het handvat twee keer 5 piepjes aan het einde van een poetsbeurt of wanneer de gebr
Nederlands26Het apparaat gebruikenPoetsinstructies1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op.2 Plaats de borstelhare
Nederlands279 Begin te poetsen in kwadrant 1 (buitenkant boventanden). Een kort melodietje geeft aan dat het tijd is om naar kwadrant 2 (binnenkan
Nederlands28Als u de poetsbeurt in de Extra Gentle-stand weer op 1 minuut wilt instellen, plaatst u het handvat op de oplader en houd u de knop voor d
Nederlands29Easy-start uitschakelen:Houd de aan-uitknop ongeveer 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start-functie is uitg
12345678 914235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 3 18/12/15 13:46
Nederlands30Oplader1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt.2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek. Zorg erv
Nederlands31De oplaadbare batterij verwijderenWaarschuwing: Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat weggooit. Zorg ervoor dat de accu helemaal
Nederlands32GarantiebeperkingenDe volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie: - Opzetborstels - Beschadiging veroo
Deutsch33EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Deutsch34Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass das Ladegerät vollständig
Deutsch35 - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel
Deutsch36Konsultieren Sie außerdem Ihren Zahnarzt, wenn bei der Benutzung der Philips Sonicare Unbehagen oder Schmerzen auftreten. - Die Philips Sonic
Deutsch37 - Unterlassen Sie es, einen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu verwenden. Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle 3 Monate o
Deutsch382 Bringen Sie die Blende auf dem weißen Bereich der Vorderseite des Handstücks (Abb. 2) an.Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Ausspa
Deutsch39Batterie schwachWenn der Akku der Sonicare fast leer ist, hören Sie drei Signaltöne und die Akkuladestandsanzeige blinkt nach dem Putzzyklus
4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 4 18/12/15 13:46
Deutsch403 Zum Verbinden der Zahnbürste mit der App schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/Ausschalters oder der Putzmodustaste ein. Ach
Deutsch417 Putzen Sie die Kauächen aller oberen und unteren Zähne.8 Bewegen Sie den Bürstenkopf sanft und langsam mit Vorwärts- und Rückwärtsbeweg
Deutsch42 - Extrasanfter Modus: Modus mit verminderter Leistung zum Üben und zur Einführung in die Schallzahnbürstentechnik für jüngere Kinder. Im ext
Deutsch43Easy-StartMit der Easy-Start-Funktion wird die Intensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht, damit Sie sich leichter an das
Deutsch44Achtung: Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden kann
Deutsch45Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 18). - Dieses Sy
Deutsch463 Stecken Sie den Schraubendreher in den Schlitz und hebeln Sie die Bodenabdeckung vom Handstück (Abb. 15).4 Halten Sie das Handstück kop
Ελληνικα47ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δη
Ελληνικα48Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μετά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης είναι εντελώς στεγνή προτ
Ελληνικα49 - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
English 6Nederlands 19Deutsch 33Ελληνικα 47Español 61Français 75Italiano 90Português 1044235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 5 18/12/15
Ελληνικα50 - Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές. Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήπ
Ελληνικα51 - Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου, μαγειρική σόδα (baking soda) ή άλλα διττανθρακικά συστατικά (συνήθη σε λευκαντικ
Ελληνικα522 Αφήστε το κάλυμμα να στεγνώσει στον αέρα.3 Επανατοποθετήστε το κάλυμμα στη λευκή περιοχή στο μπροστινό μέρος της λαβής.Προσάρτηση της κ
Ελληνικα53Σημείωση: Όταν εξαντληθεί η μπαταρία, από τη λαβή ακούγονται 2 σετ 5 ηχητικών σημάτων στο τέλος ενός βουρτσίσματος ή όταν ο χρήστης προσπαθή
Ελληνικα54Χρήση της συσκευήςΟδηγίες βουρτσίσματος1 Βρέξτε τις τρίχες της βούρτσας και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας.2 Τοποθετήστε τις τρ
Ελληνικα559 Ξεκινήστε το βούρτσισμα από το τμήμα 1 (εξωτερική επιφάνεια πάνω δοντιών). Μια σύντομη σειρά μελωδιών υποδεικνύει ότι είναι ώρα να προχω
Ελληνικα56Για να επαναρυθμίσετε χειροκίνητα τον κύκλο βουρτσίσματος στο 1 λεπτό στην Εξαιρετικά ήπια λειτουργία, τοποθετήστε τη λαβή στο φορτιστή και
Ελληνικα57Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Easy-start1 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης.Για να ενεργοποιήσετε το Easy-start:Πιέστ
Ελληνικα58Κεφαλή βουρτσίσματος1 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχες μετά από κάθε χρήση (Εικ. 13).2 Τουλάχιστον μία φορά την εβδομά
Ελληνικα59 - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα σ
English6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc
Ελληνικα605 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω από την πλακέτα κυκλώματος, δίπλα στις συνδέσεις της μπαταρίας, και στρίψτε το ώστε να σπάσουν οι συνδέσεις
Español61IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips l
Español62lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté comple
Español63 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quie
Español64 - El cepillo Philip Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dis
Español65 - Si el dentífrico que utiliza contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpi
Español663 Vuelva a acoplar la carcasa a la sección de color blanco en la parte frontal del mango.Cómo jar el cabezal del cepillo1 Alinee el cabe
Español67Nota: Cuando la carga de la batería se haya vaciado, el mango emitirá 2 series de 5 pitidos al nal de una sesión de cepillado o cuando se in
Español68Uso del aparatoInstrucciones de cepillado1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.2 Coloque las cerdas del ce
Español699 Comience el cepillado en la sección 1 (cara exterior de los dientes superiores). Una breve serie de melodías indica cuánto es momento de
English7Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the
Español70Para restablecer manualmente el ciclo de cepillado a 1 minuto en el modo Extra Gentle (Extrasuave), coloque el mango en el cargador y manteng
Español71Para desactivar la función Easy-start:Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante dos segundos. Oirá 1 pitido, esto indica que la
Español72Cargador1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.2 Limpie la supercie del cargador con un paño húmedo. Asegúrese de eliminar los rest
Español73Cómo extraer la batería recargableAdvertencia: No quite la batería recargable hasta que deseche el aparato. Asegúrese de que la batería está
Español74Restricciones de la garantíaLa garantía internacional no cubre lo siguiente: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de pie
Français75IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte pa
Français76Danger - Évitez tout contact de l'appareil avec de l'eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas près d'une baignoire, d'
Français77L'appareil ne contient aucune pièce réparable. S'il est endommagé, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapi
Français78 - Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement pers
Français79 - La brosse à dents Philips Sonicare est un appareil de soins personnel et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients d
English8 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
Français80Avant utilisationMise en place du panneau remplaçableLa Sonicare For Kids est livrée avec 1 panneau remplaçable.1 Retirez l'emballage
Français81Charge de la brosse à dents Sonicare1 Branchez le chargeur sur une prise électrique.2 Placez le manche sur le chargeur (Fig. 5).Le témoin
Français82Connectivité BluetoothAvant de débuter la procédure de connectivité, assurez-vous que votre appareil mobile est compatible Bluetooth 4.0 ou
Français832 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos dents, en les inclinant légèrement (45 degrés), au point de contact entre les dents et la
Français84Après une deuxième série de brefs signaux, passez à la section 3 (dents de la mâchoire inférieure, à l'extérieur). La série de brefs si
Français85Pour redénir manuellement le cycle de brossage à 1 minute en mode Extra Gentle, placez le manche sur le chargeur et maintenez le bouton de
Français86Lorsque vous entendez 2 signaux sonores, cela signie que la fonction Easy-start est activée.Pour désactiver la fonction Easy-start :Appuye
Français87Chargeur1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.2 Nettoyez la surface du chargeur à l'aide d'un chion humide. Veillez à
Français88 - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechar
Français89Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.co
English9 - The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted
Italiano90IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Phil
Italiano91Dopo la pulizia, accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente. - Questo apparecch
Italiano92 - Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,
Italiano93Rivolgetevi al vostro dentista anche se avvertite disagio o dolore quando usate Philips Sonicare. - Lo spazzolino Philips Sonicare è conform
Italiano94 - Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), pu
Italiano952 Lasciate asciugare il pannello all'aria.3 Applicate di nuovo il pannello alla sezione bianca sulla parte frontale dell'impugn
Italiano96Nota: quando la batteria è scarica, l'impugnatura emetterà due ripetizioni di 5 segnali acustici al termine della sessione di pulizia o
Italiano97Modalità d'uso dell'apparecchioIstruzioni d'uso1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio.2 Appog
Italiano98La serie successiva di toni musicali indica che è il momento di passare alla sezione 4 (parte inferiore interna). Lo spazzolino si spegnerà
Italiano99CaratteristicheKidPacerSonicare For Kids emette una breve serie di toni musicali per avvertire il bambino di spazzolare il quadrante success
Comments to this Manuals