Sonicare HX6322/04 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Electric toothbrushes Sonicare HX6322/04. Sonicare For Kids Elektrische Schallzahnbürste HX6322/04 Bedienungsanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Sonicare For Kids

Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 1 18/12/15 13:46

Page 2

English10 - If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with s

Page 3

Italiano100PuliziaAvvertenza: non lavate le testine, l'impugnatura, il caricabatterie, il coperchio del caricabatterie o i pannelli sostituibili

Page 4

Italiano101ConservazioneSe pensate di non utilizzare Sonicare per un lungo periodo di tempo, disinserite il caricabatterie dalla presa di corrente, pu

Page 5

Italiano102 - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaric

Page 6 - General description (Fig. 1)

Italiano1035 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato, accanto ai collegamenti della batteria, e ruotate il cacciavite per rompere i colleg

Page 7

Português104IntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneciar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe

Page 8

Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido. Após a limpeza, certique-se de que o carregador está completamente seco antes de o

Page 9

Se o aparelho estiver danicado, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país (consulte o capítulo "Garantia e assistência"). - Este ap

Page 10 - Preparing for use

- Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente depois de utilizar a escova ou se a perda de sangue persistir passada 1 semana de utilização. Con

Page 11 - Charging your Sonicare

- Interrompa a utilização da cabeça da escova se esta apresentar cerdas esmagadas ou dobradas. Substitua a cabeça da escova de 3 em 3 meses ou mais c

Page 12 - Using the appliance

Nota: Certique-se de que as alinha as áreas de recorte do painel com os botões na parte da frente da pega.3 Aplique o seu autocolante favorito no p

Page 13

English11Attaching the brush head1 Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle (Fig. 4).2 Firmly pr

Page 14 - Features

Bateria completamente carregadaQuando a Sonicare estiver totalmente carregada, o indicador de carga da bateria deixa de estar intermitente e permanece

Page 15 - Cleaning

4 Abra a aplicação Philips Sonicare For Kids.5 Siga as instruções da aplicação apresentadas no dispositivo móvel. A aplicação liga-se automaticamen

Page 16 - Recycling

7 Escove as superfícies de mastigação de todos os dentes de cima e de baixo.8 Mantendo o ângulo das cerdas em relação à linha das gengivas, desloq

Page 17

- Modo Extra Gentle (Extra suave): O modo de alimentação reduzida é utilizado para instruir e introduzir as crianças mais pequenas à experiência sóni

Page 18 - Guarantee and support

Easy-startA funcionalidade Easy-start aumenta gradualmente a potência durante as 14 primeiras escovagens para o ajudar a habituar-se à escovagem com a

Page 19 - Algemene beschrijving (g. 1)

Atenção: Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com objetos aados pois pode danicá-lo.2 Limpe a superfície da pega com um pano

Page 20 - Nederlands

Reciclagem - Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 18). - Este

Page 21

4 Mantenha a pega virada ao contrário e pressione o eixo para libertar os componentes internos da pega (Fig. 16).5 Introduza a chave de parafusos

Page 22

12432 3 4 56 7 8 910 11 12 13191814 15 16 174235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 118 18/12/15 13:46

Page 23 - Klaarmaken voor gebruik

4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 119 18/12/15 13:46

Page 24 - De Sonicare opladen

English12Bluetooth connectivityBefore you start the connectivity procedure, make sure your mobile device runs on Bluetooth 4.0 or higher.Note: For the

Page 25 - Bluetooth-connectiviteit

www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare an

Page 26 - Het apparaat gebruiken

English133 Press the power on/o button to turn on the Sonicare.4 Apply light pressure to maximize Sonicare’s eectiveness and let the Sonicare too

Page 27 - Poetsstanden

English14Brushing modesThe Sonicare automatically starts in the default Gentle mode.1 Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11

Page 28 - Eigenschappen

English15Easy-startThe Easy-start feature gently increases the power over the rst 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips

Page 29 - Schoonmaken

English16Brush head1 Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head co

Page 30 - Recyclen

English17 - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal

Page 31 - Garantie en ondersteuning

English18Guarantee and supportIf you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet

Page 32 - Garantiebeperkingen

Nederlands19IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kun

Page 33 - Einführung

4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 2 18/12/15 13:46

Page 34

Nederlands20Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof. Controleer na het schoonmaken of de oplader helemaal droog is, voordat u deze we

Page 35

Nederlands21 - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke

Page 36

Nederlands22 - De Philips Sonicare-tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor elektromagnetische apparaten. Als u een pacemaker of ander geïm

Page 37 - Vorbereiten für den Gebrauch

Nederlands23 - Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat (veelvoorkomend in witmakende tandpasta's), dient u d

Page 38 - Die Sonicare Zahnbürste laden

Nederlands242 Laat het frontje aan de lucht drogen.3 Plaats het frontje terug op het witte gedeelte aan de voorkant van het handvat.De opzetborstel

Page 39 - Bluetooth-Konnektivität

Nederlands25Opmerking: Wanneer de batterij helemaal leeg is, geeft het handvat twee keer 5 piepjes aan het einde van een poetsbeurt of wanneer de gebr

Page 40 - Das Gerät benutzen

Nederlands26Het apparaat gebruikenPoetsinstructies1 Maak de borstelharen nat en doe er een kleine hoeveelheid tandpasta op.2 Plaats de borstelhare

Page 41 - Putzmodi

Nederlands279 Begin te poetsen in kwadrant 1 (buitenkant boventanden). Een kort melodietje geeft aan dat het tijd is om naar kwadrant 2 (binnenkan

Page 42 - Produktmerkmale

Nederlands28Als u de poetsbeurt in de Extra Gentle-stand weer op 1 minuut wilt instellen, plaatst u het handvat op de oplader en houd u de knop voor d

Page 43 - Handstück der Zahnbürste

Nederlands29Easy-start uitschakelen:Houd de aan-uitknop ongeveer 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start-functie is uitg

Page 44 - Austausch

12345678 914235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 3 18/12/15 13:46

Page 45 - Auadbaren Akku entfernen

Nederlands30Oplader1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt.2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek. Zorg erv

Page 46 - Garantie und Support

Nederlands31De oplaadbare batterij verwijderenWaarschuwing: Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat weggooit. Zorg ervoor dat de accu helemaal

Page 47 - Γενική περιγραφή (Εικ.1)

Nederlands32GarantiebeperkingenDe volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie: - Opzetborstels - Beschadiging veroo

Page 48 - Ελληνικα

Deutsch33EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten

Page 49

Deutsch34Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass das Ladegerät vollständig

Page 50

Deutsch35 - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel

Page 51 - Προετοιμασία για χρήση

Deutsch36Konsultieren Sie außerdem Ihren Zahnarzt, wenn bei der Benutzung der Philips Sonicare Unbehagen oder Schmerzen auftreten. - Die Philips Sonic

Page 52 - Φόρτιση της Sonicare

Deutsch37 - Unterlassen Sie es, einen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu verwenden. Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle 3 Monate o

Page 53 - Σύνδεση Bluetooth

Deutsch382 Bringen Sie die Blende auf dem weißen Bereich der Vorderseite des Handstücks (Abb. 2) an.Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Ausspa

Page 54 - Χρήση της συσκευής

Deutsch39Batterie schwachWenn der Akku der Sonicare fast leer ist, hören Sie drei Signaltöne und die Akkuladestandsanzeige blinkt nach dem Putzzyklus

Page 55 - Λειτουργίες βουρτσίσματος

4235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 4 18/12/15 13:46

Page 56 - Δυνατότητες

Deutsch403 Zum Verbinden der Zahnbürste mit der App schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/Ausschalters oder der Putzmodustaste ein. Ach

Page 57 - Καθάρισμα

Deutsch417 Putzen Sie die Kauächen aller oberen und unteren Zähne.8 Bewegen Sie den Bürstenkopf sanft und langsam mit Vorwärts- und Rückwärtsbeweg

Page 58 - Ανακύκλωση

Deutsch42 - Extrasanfter Modus: Modus mit verminderter Leistung zum Üben und zur Einführung in die Schallzahnbürstentechnik für jüngere Kinder. Im ext

Page 59

Deutsch43Easy-StartMit der Easy-Start-Funktion wird die Intensität über die ersten 14 Anwendungen schrittweise erhöht, damit Sie sich leichter an das

Page 60 - Εγγύηση και υποστήριξη

Deutsch44Achtung: Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft, da diese dadurch beschädigt werden kann

Page 61 - Descripción general (Fig. 1)

Deutsch45Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 18). - Dieses Sy

Page 62

Deutsch463 Stecken Sie den Schraubendreher in den Schlitz und hebeln Sie die Bodenabdeckung vom Handstück (Abb. 15).4 Halten Sie das Handstück kop

Page 63

Ελληνικα47ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δη

Page 64

Ελληνικα48Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μετά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης είναι εντελώς στεγνή προτ

Page 65 - Preparación para su uso

Ελληνικα49 - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή

Page 66 - Carga de Sonicare

English 6Nederlands 19Deutsch 33Ελληνικα 47Español 61Français 75Italiano 90Português 1044235_020_9980_1_DFU-BS_A6_v1.indd 5 18/12/15

Page 67 - Conectividad Bluetooth

Ελληνικα50 - Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές. Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήπ

Page 68 - Uso del aparato

Ελληνικα51 - Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου, μαγειρική σόδα (baking soda) ή άλλα διττανθρακικά συστατικά (συνήθη σε λευκαντικ

Page 69 - Modos de cepillado

Ελληνικα522 Αφήστε το κάλυμμα να στεγνώσει στον αέρα.3 Επανατοποθετήστε το κάλυμμα στη λευκή περιοχή στο μπροστινό μέρος της λαβής.Προσάρτηση της κ

Page 70 - Funciones

Ελληνικα53Σημείωση: Όταν εξαντληθεί η μπαταρία, από τη λαβή ακούγονται 2 σετ 5 ηχητικών σημάτων στο τέλος ενός βουρτσίσματος ή όταν ο χρήστης προσπαθή

Page 71 - Limpieza

Ελληνικα54Χρήση της συσκευήςΟδηγίες βουρτσίσματος1 Βρέξτε τις τρίχες της βούρτσας και απλώστε μια μικρή ποσότητα οδοντόκρεμας.2 Τοποθετήστε τις τρ

Page 72 - Reciclaje

Ελληνικα559 Ξεκινήστε το βούρτσισμα από το τμήμα 1 (εξωτερική επιφάνεια πάνω δοντιών). Μια σύντομη σειρά μελωδιών υποδεικνύει ότι είναι ώρα να προχω

Page 73 - Garantía y asistencia

Ελληνικα56Για να επαναρυθμίσετε χειροκίνητα τον κύκλο βουρτσίσματος στο 1 λεπτό στην Εξαιρετικά ήπια λειτουργία, τοποθετήστε τη λαβή στο φορτιστή και

Page 74 - Restricciones de la garantía

Ελληνικα57Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της λειτουργίας Easy-start1 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης.Για να ενεργοποιήσετε το Easy-start:Πιέστ

Page 75 - Description générale (g. 1)

Ελληνικα58Κεφαλή βουρτσίσματος1 Ξεπλένετε την κεφαλή βουρτσίσματος και τις τρίχες μετά από κάθε χρήση (Εικ. 13).2 Τουλάχιστον μία φορά την εβδομά

Page 76 - Français

Ελληνικα59 - Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα σ

Page 77

English6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc

Page 78

Ελληνικα605 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω από την πλακέτα κυκλώματος, δίπλα στις συνδέσεις της μπαταρίας, και στρίψτε το ώστε να σπάσουν οι συνδέσεις

Page 79

Español61IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips l

Page 80 - Fixation de la tête de brosse

Español62lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el cargador esté comple

Page 81 - Batterie entièrement chargée

Español63 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quie

Page 82 - Connectivité Bluetooth

Español64 - El cepillo Philip Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dis

Page 83

Español65 - Si el dentífrico que utiliza contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpi

Page 84 - Modes de brossage

Español663 Vuelva a acoplar la carcasa a la sección de color blanco en la parte frontal del mango.Cómo jar el cabezal del cepillo1 Alinee el cabe

Page 85 - Caractéristiques

Español67Nota: Cuando la carga de la batería se haya vaciado, el mango emitirá 2 series de 5 pitidos al nal de una sesión de cepillado o cuando se in

Page 86 - Nettoyage

Español68Uso del aparatoInstrucciones de cepillado1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.2 Coloque las cerdas del ce

Page 87 - Recyclage

Español699 Comience el cepillado en la sección 1 (cara exterior de los dientes superiores). Una breve serie de melodías indica cuánto es momento de

Page 88

English7Do not immerse the charger in water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry before you connect it to the

Page 89 - Garantie et assistance

Español70Para restablecer manualmente el ciclo de cepillado a 1 minuto en el modo Extra Gentle (Extrasuave), coloque el mango en el cargador y manteng

Page 90 - Descrizione generale (g. 1)

Español71Para desactivar la función Easy-start:Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante dos segundos. Oirá 1 pitido, esto indica que la

Page 91 - Italiano

Español72Cargador1 Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.2 Limpie la supercie del cargador con un paño húmedo. Asegúrese de eliminar los rest

Page 92 - ΕΕΕΕΕΕΕΕ

Español73Cómo extraer la batería recargableAdvertencia: No quite la batería recargable hasta que deseche el aparato. Asegúrese de que la batería está

Page 93

Español74Restricciones de la garantíaLa garantía internacional no cubre lo siguiente: - Cabezales del cepillo. - Deterioros causados por el uso de pie

Page 94 - Campi elettromagnetici (EMF)

Français75IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance oerte pa

Page 95 - Come ricaricare Sonicare

Français76Danger - Évitez tout contact de l'appareil avec de l'eau. Ne le placez pas et ne le rangez pas près d'une baignoire, d'

Page 96 - Connettività Bluetooth

Français77L'appareil ne contient aucune pièce réparable. S'il est endommagé, contactez le Service Consommateurs de votre pays (voir le chapi

Page 97 - Istruzioni d'uso

Français78 - Consultez votre dentiste si vos gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement pers

Page 98 - Modalità di utilizzo

Français79 - La brosse à dents Philips Sonicare est un appareil de soins personnel et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients d

Page 99 - Caratteristiche

English8 - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or

Page 100 - Caricabatterie

Français80Avant utilisationMise en place du panneau remplaçableLa Sonicare For Kids est livrée avec 1 panneau remplaçable.1 Retirez l'emballage

Page 101 - Riciclaggio

Français81Charge de la brosse à dents Sonicare1 Branchez le chargeur sur une prise électrique.2 Placez le manche sur le chargeur (Fig. 5).Le témoin

Page 102

Français82Connectivité BluetoothAvant de débuter la procédure de connectivité, assurez-vous que votre appareil mobile est compatible Bluetooth 4.0 ou

Page 103 - Garanzia e assistenza

Français832 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos dents, en les inclinant légèrement (45 degrés), au point de contact entre les dents et la

Page 104 - Descrição geral (g. 1)

Français84Après une deuxième série de brefs signaux, passez à la section 3 (dents de la mâchoire inférieure, à l'extérieur). La série de brefs si

Page 105 - Português

Français85Pour redénir manuellement le cycle de brossage à 1 minute en mode Extra Gentle, placez le manche sur le chargeur et maintenez le bouton de

Page 106

Français86Lorsque vous entendez 2 signaux sonores, cela signie que la fonction Easy-start est activée.Pour désactiver la fonction Easy-start :Appuye

Page 107

Français87Chargeur1 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.2 Nettoyez la surface du chargeur à l'aide d'un chion humide. Veillez à

Page 108 - Preparar para a utilização

Français88 - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques et des piles rechar

Page 109 - Carregar a Sonicare

Français89Garantie et assistanceSi vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.co

Page 110 - Conectividade Bluetooth

English9 - The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted

Page 111 - Utilizar o aparelho

Italiano90IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Phil

Page 112 - Modos de escovagem

Italiano91Dopo la pulizia, accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente. - Questo apparecch

Page 113 - Funcionalidades

Italiano92 - Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte,

Page 114 - Pega da escova de dentes

Italiano93Rivolgetevi al vostro dentista anche se avvertite disagio o dolore quando usate Philips Sonicare. - Lo spazzolino Philips Sonicare è conform

Page 115 - Substituição

Italiano94 - Se il dentifricio utilizzato contiene perossido, bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifrici sbiancanti), pu

Page 116 - Reciclagem

Italiano952 Lasciate asciugare il pannello all'aria.3 Applicate di nuovo il pannello alla sezione bianca sulla parte frontale dell'impugn

Page 117 - Garantia e assistência

Italiano96Nota: quando la batteria è scarica, l'impugnatura emetterà due ripetizioni di 5 segnali acustici al termine della sessione di pulizia o

Page 118 - 14 15 16 17

Italiano97Modalità d'uso dell'apparecchioIstruzioni d'uso1 Bagnate le setole e applicate una piccola quantità di dentifricio.2 Appog

Page 119

Italiano98La serie successiva di toni musicali indica che è il momento di passare alla sezione 4 (parte inferiore interna). Lo spazzolino si spegnerà

Page 120 - 4235.020.9980.1

Italiano99CaratteristicheKidPacerSonicare For Kids emette una breve serie di toni musicali per avvertire il bambino di spazzolare il quadrante success

Comments to this Manuals

No comments