Sonicare HX6829/81 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric toothbrushes Sonicare HX6829/81. Sonicare ProtectiveClean 5000 Sonic electric toothbrush HX6829/81 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - ProtectiveClean

ProtectiveClean4500/5100

Page 2

9 Charging base10 Travel case (specific types only)**Note: The content of the box may varybased on the model purchased.Brush headsYour Philips Sonicar

Page 3

recommended to be used with the C2 OptimalPlaque Control brush head.White modeWhite is a 2-minute 30-seconds mode,recommended to be used with the W2 O

Page 4

5 Place the toothbrush bristles against theteeth at a slight angle (45 degrees), pressingfirmly to make the bristles reach thegumline or slightly bene

Page 5 - Français (Canada) 48

30sec.30sec.1 210 Brush for the full 2 minutes following theQuadpacer. After 2 minutes, the toothbrushwill automatically shut off.-In white mode, afte

Page 6 - WARNINGS

Features-EasyStart-Brush head replacement reminder-Pressure sensor-QuadpacerEasyStart This Philips Sonicare model comes with theEasyStart feature acti

Page 7

3 When the brush head replacementreminder light lights up amber, you shouldreplace your brush head.To deactivate the brush head replacementreminder se

Page 8 - MEDICAL WARNINGS

-Brush head replacement reminder-Pressure sensorTo activate or deactivate these features, followthe instructions below:EasyStart1 Put the handle on th

Page 9 - SAVE THESE

3 Keep the power on/off button pressed untilyou hear a series of two short beeps (after4-5 seconds).4 Release the power on/off button.-Triple tone of

Page 10 - Brushing modes

-Triple tone of high-med-low means thepressure sensor feature has beendeactivated. The brush headreplacement light and battery light willalso blink am

Page 11 - Using your Philips Sonicare

toothbrush will indicate the status of thebattery life.-Solid green LED: full battery-Flashing green LED: medium battery-Flashing amber LED and three

Page 13

Brush head1 Rinse the brush head and bristles after eachuse.2 Remove the brush head from the handleand rinse the brush head connection withwarm water

Page 14 - Features

For assistance, visit our websitewww.philips.com/support or call1-800-243-3050 toll free.Removing the rechargeable batteryWarning: Only remove the rec

Page 15 - Quadpacer

123 Hold the top of the handle with one handand strike the handle housing 0.5 inchabove the bottom end. Strike firmly with ahammer on all 4 sides to e

Page 16 - EasyStart

8 Grab the battery and pull it away from theinternal components to break the secondmetal battery tab.Caution: Be aware of the sharp edges ofthe batter

Page 17

WARRANTY EXCLUSIONSWhat is not covered under warranty:-Brush heads.-Damage caused by use of unauthorizedreplacement parts or unauthorized brushheads.-

Page 18 - Battery status and charging

SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES.SOME STATES DO NOT ALLOW THEEXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTALOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.25English

Page 19 - Cleaning

EspañolPRECAUCIONESIMPORTANTESLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEUSARLOCuando use productos eléctricos,especialmente cuando los niños estánpresentes,

Page 20 - Disposal

3 No lo conecte a una toma de corriente conun voltaje diferente al especificado en laparte inferior del producto. Este productose ha diseñado para que

Page 21

11 Este producto no debe ser usado porpersonas (adultos o niños) con sucapacidad física, psíquica o sensorialreducida, ni por quienes no tengan loscon

Page 22

ADVERTENCIAS MÉDICASADVERTENCIAS MÉDICAS1 Consulte a su dentista o higienista dentalantes de utilizar este producto si le hanpracticado cirugía oral o

Page 24 - LIMITATION OF REMEDIES

-La potencia máxima RF transmitida por elequipo de radio es de 30.16dBmIntroducciónEnhorabuena por la adquisición de esteproducto, y bienvenido a Phil

Page 25 - OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

habilitando el recordatorio de reemplazo. Paramás información con relación al recordatoriode cabezal de cepillo, consulte 'Funciones'.Este s

Page 26 - ADVERTENCIAS

Uso del Philips SonicareInstrucciones de cepillado1 Presione el cabezal del cepillo en el mangode tal manera que las cerdas apunten a laparte frontal

Page 27

6 Presione el botón de encendido/apagadopara encender el Philips Sonicare.7 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadassobre los dientes y en la línea de

Page 28

-En el modo blanqueamiento, después de 2minutos el manguillo seguirá cepillando por30 segundos para que pueda blanquear ypulir los dientes de enfrente

Page 29 - INSTRUCCIONES

Funciones-EasyStart-Recordatorio de reemplazo del cabezal decepillo-Sensor de presión-QuadpacerEasyStart Este modelo de Sonicare de Philips viene conl

Page 30 - Cabezales de cepillo

2 Con el paso del tiempo, según la presiónque aplique y la cantidad de tiempo que louse, el mango registrará el desgaste delcabezal de cepillo para de

Page 31 - Modos de cepillado

Quadpacer emite sonidos de bip en diferentesintervalos durante el ciclo de cepillado.Activar o desactivar funcionesPuede activar o desactivar las sigu

Page 32 - Uso del Philips Sonicare

-Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo loque indica que la función EasyStart sedesactivó. La luz de reemplazo decabezal de cepillo y la luz de la bate

Page 33

-Escuchará 3 pitidos alto, medio, bajo loque indica que la función de recordatoriode reemplazo se desactivó. La luz dereemplazo de cabezal de cepillo

Page 34

empty page before TOC

Page 35 - Funciones

Si continúa presionando el botón deencendido/apagado después de los tres bipscortos, la secuencia de activar/desactivar serepite.Estado y carga de la

Page 36 - Sensor de presión

-Destello LED ámbar y cinco bips: No lequedan sesiones de cepillado (cargue elcepillo dental)LimpiezaNota: No limpie la cabeza del cepillo, el mangoo

Page 37

2 Limpie la superficie del cargador con unpaño húmedo.AlmacenamientoSi no va a utilizar el Sonicare de Philips por unperiodo largo de tiempo, desconec

Page 38

intento de remover la batería anulará lagarantía.-Para extraer la batería recargable senecesita una toalla o paño, un martillo y undestornillador plan

Page 39

4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si nopuede retirar la tapa de la carcasa confacilidad, repita el paso 3 hasta que la tapaquede liberada.5 Con

Page 40 - Estado y carga de la batería

9 Cubra los contactos de la batería con cintapara evitar cortos circuitos provocados porcargas residuales de la batería. La bateríarecargable se puede

Page 41 - Limpieza

-Deterioros causados por piezas derepuesto no autorizadas o cabezales noautorizados.-Deterioros causados por uso inapropiado,abusos, negligencias, alt

Page 42 - Disposición

SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS NO SEADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DEDAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.47Español

Page 43

Français (Canada)MISES EN GARDEIMPORTANTESLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANTD’UTILISER L’APPAREILLorsque vous utilisez des appareils électriques,surt

Page 44

3 Ne branchez pas le produit sur une prise decourant dont la tension est autre que celleindiquée sous le produit. Ce produit estconçu pour fonctionner

Page 45 - Garantía y asistencia

English 6Español 26Français (Canada) 48

Page 46 - LIMITACIÓN DE RECURSOS

11 Ce produit ne doit pas être utilisé par despersonnes (incluant des enfants) ayant descapacités physiques, sensorielles oumentales réduites ou n&apo

Page 47

MISES EN GARDED’ORDRE MÉDICALMISES EN GARDE D'ORDRE MÉDICAL1 Consultez votre dentiste avant d'utiliser ceproduit si vous avez subi une chiru

Page 48 - AVERTISSEMENTS

Directive concernant l’équipementradioélectrique-L’équipement radioélectrique de ce produitfonctionne à 13,56MHz-La puissance radioélectrique maximal

Page 49 - Français (Canada)

Têtes de brosseVotre brosse à dents PhilipsSonicare est livréeavec une ou plusieurs têtes de brosse qui sontconçues pour offrir des résultats supérie

Page 50

tête de brosse pour le contrôle optimal de laplaqueC2.Mode BlanchimentLe mode de blanchiment est d’une durée de2minutes 30secondes et est préférabl

Page 51 - INSTRUCTIONS

4 Appliquez-y une petite quantité dedentifrice.5 Placez les soies de la tête de brosse sur lesdents, légèrement de biais (45degrés), enappuyant ferme

Page 52 - Introduction

8 Pour nettoyer la surface intérieure desdents avant, inclinez le manche de la brosseà dents en position intermédiaire eteffectuez plusieurs mouvement

Page 53 - Modes de brossage

Une fois le cycle de brossage terminé, vouspouvez consacrer du temps supplémentaireau brossage de la surface de masticationdes dents et insister sur l

Page 54 - Philips Sonicare

Fonction Easy-Start La fonctionEasy-Start est activée par défautsur le modèle PhilipsSonicare. La fonctionEasy-Start augmente progressivement lapuis

Page 55

3 Lorsque le voyant de remplacement de latête de brosse s’allume en orange, il esttemps de remplacer la tête de votre brosse.Pour désactiver le rappel

Page 56

EnglishIMPORTANTSAFEGUARDSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USEWhen using electrical products, especiallywhen children are present, basic safetyprecautions

Page 57 - Caractéristiques

Activation et désactivation de fonctionsVous pouvez activer ou désactiver lesfonctions suivantes sur votre brosse à dents:-Fonction Easy-Start-Rappel

Page 58 - Fonction Easy-Start

Remarque: Pour que la brosse atteigne uneefficacité clinique, la fonction Easy-Start doitêtre désactivée.Rappel de remplacement de tête de brosse1 Pl

Page 59 - Fonction Quadpacer

3 Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncéjusqu’à ce que vous entendiez trois brefssignaux sonores (après de 6à 7secondes).4 Relâchez le bouton marc

Page 60

-Le voyant clignotant de l’indicateur decharge de la batterie indique que labrosse à dents est en charge.-Lorsque le manche est complètementchargé sur

Page 61

Manche de la brosse à dents1 Retirez la tête de brosse et rincez la zonede la tige en métal avec de l'eau tiède.Veillez à éliminer tous les résid

Page 62

prolongée, débranchez le chargeur de la prisemurale, nettoyez-le et rangez-le dans unendroit frais et sec, à l'abri de la lumièredirecte du solei

Page 63 - Nettoyage

-Pour retirer la batterie rechargeable,munissez-vous d'une serviette ou d'un tissu,d'un marteau et d'un tournevis à tête plate(sta

Page 64 - Rangement

4 Retirez le capuchon du manche de labrosse à dents. Si le capuchon ne sedétache pas facilement du boîtier, répétezl'étape3 jusqu'à ce que

Page 65 - Mise au rebut

9 Couvrez les contacts de la batterie avec del’adhésif pour éviter tout court-circuitélectrique par la charge résiduelle de labatterie. La batterie re

Page 66

-Les dommages causés par une mauvaiseutilisation, un usage abusif, de la négligenceou encore des modifications ou réparationsnon autorisées.-L'us

Page 67

3 Do not plug into an outlet with a voltageother than specified on the bottom of theproduct. This product is designed tooperate within a range of 100

Page 68 - Garantie et assistance

REVENU, UNE PERTE DE PROFIT, UNEINTERRUPTION D'UTILISATION, LESREVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS,SANS S'Y LIMITER, LES DENTISTES ETHYGIÉNIS

Page 69 - RESTRICTION DES RECOURS

Empty page before back cover

Page 70

www.philips.com/Sonicare©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Allrights reserved. Philips and the Philips shieldare trademarks of KPNV. Sonicare and

Page 71 - Empty page before back cover

12 Children should be supervised to ensurethat they do not play with the product.13 Philips Sonicare is a personal care deviceand is not intended for

Page 72 - >75% papier recyclé

4 This product complies with the safetystandards for electromagnetic devices. Ifyou have a pacemaker or other implanteddevice, contact your physician

Comments to this Manuals

No comments