Sonicare HX9182/32 User Manual

Browse online or download User Manual for Electric toothbrushes Sonicare HX9182/32. Sonicare FlexCare Platinum Elektrische Schallzahnbürste HX9141/50 Bedienungsanleitung [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

General description (Fig. 1)1 Hygienic travel cap2 Brush head with unique identier3 Handle4 Power on/off button 5 Intensity level indicator6 Int

Page 3

5 Inserite il cacciavite sotto il circuito stampato, accanto ai collegamenti della batteria, e ruotate il cacciavite per rompere i collegamenti. Rim

Page 4

IntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw pro

Page 5 - Sonicare FlexCare Platinum

- Gebruik de oplader en/of UV-reiniger niet buitenshuis of in de buurt van hete oppervlakken. Gebruik de UV-reiniger niet in omgevingen waar spuitbus

Page 6 - Introduction

- Gebruik de UV-reiniger niet meer als de UV-lamp blijft branden als het deurtje open staat. UV-licht kan schade aan ogen en huid veroorzaken. Houd

Page 7 - ENGLISH 7

- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van tanden, tandvlees en de tong. Gebruik het niet voor andere doeleinden. Gebruik het apparaat ni

Page 8 - ENGLISH8

- Tijdens de UV-reinigingscyclus en direct erna is de UV-lamp heet. Raak de UV-lamp niet aan als deze heet is. - Gebruik de UV-reiniger niet zonder h

Page 9 - ENGLISH 9

Algemene beschrijving (g. 1)1 Hygiënisch beschermkapje2 Opzetborstel met unieke identicatie3 Handvat4 Aan/uit-knop 5 Intensiteitsniveau-indicator

Page 10 - ENGLISH10

Het apparaat opladen 1 Steek de stekker van de oplader of UV-reiniger in een stopcontact. 2 Plaats het handvat op de oplader (g. 3). , Het knippere

Page 11 - ENGLISH 11

7 Begin te poetsen in kwadrant 1 (de buitenkant van de boventanden) en ga daar 30 seconden mee door voordat u verdergaat met kwadrant 2 (de binnenka

Page 12 - ENGLISH12

Opmerking: Wanneer de Sonicare wordt gebruikt voor klinisch onderzoek, moet deze worden gebruikt in de standaard Clean-modus van 2 minuten met hoge in

Page 13 - ENGLISH 13

Charging the appliance 1 Put the plug of the charger or sanitiser in a wall socket. 2 Place the handle on the charger (Fig. 3). , The ashing light

Page 14 - ENGLISH14

2 Houd de aan-uitknop en de modusknop 2 seconden ingedrukt. , U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Druksensor is gedeactiveerd. , U hoort 2 piepjes

Page 15 - ENGLISH 15

2 Plaats het handvat op de op netspanning aangesloten oplader of UV-reiniger. 3 Easy-start inschakelen of uitschakelen: , Easy-start inschakelen: H

Page 16 - ENGLISH16

3 Plaats uw vinger in de uitsparing van het deurtje aan de bovenkant van de UV-reiniger en trek het deurtje open (g. 13). 4 Plaats de opzetborstel

Page 17 - ENGLISH 17

Gebruik geen wattenstaafje gedrenkt in isopropylalcohol, azijn of een product op oliebasis om het handvat of de opzetborstel schoon te maken.Opzetbors

Page 18 - ENGLISH18

7 Plaats de UV-lamp terug.Plaats de lamp terug door de onderkant op gelijke hoogte te houden met de metalen klem en de lamp in de klem te drukken. 8

Page 19 - ENGLISH 19

- Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’s. Volg de

Page 20 - DEUTSCH20

Garantie en ondersteuningAls u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad

Page 21 - DEUTSCH 21

IntroduçãoParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em ww

Page 22 - DEUTSCH22

- Não utilize o carregador e/ou o higienizador no exterior nem próximo de superfícies aquecidas. Não utilize o higienizador em locais onde sejam util

Page 23 - DEUTSCH 23

- Deixe de utilizar o Higienizador UV se a lâmpada UV permanecer acesa quando a porta está aberta. A luz UV pode ser prejudicial aos olhos e à pele.

Page 24 - DEUTSCH24

7 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for 30 seconds (45 seconds in Deep Clean mode) before you move to section 2 (inside top

Page 25 - DEUTSCH 25

- Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para nenhum outro m. Interrompa a utilização do aparelh

Page 26 - DEUTSCH26

- A lâmpada UV está quente durante e imediatamente após o ciclo do Higienizador UV. Não toque na lâmpada UV enquanto esta estiver quente. - Não traba

Page 27 - DEUTSCH 27

Descrição geral (g. 1)1 Tampa de protecção2 Cabeça da escova com identicador exclusivo3 Pega4 Botão ligar/desligar 5 Indicador do nível de inten

Page 28 - DEUTSCH28

Carregar o aparelho 1 Insira a cha do carregador ou higienizador numa tomada eléctrica. 2 Coloque a pega no carregador (g. 3). , A luz intermitent

Page 29 - DEUTSCH 29

7 Inicie a escovagem na secção 1 (exterior dos dentes de cima) e escove durante 30 segundos (45 segundos no modo Limpeza profunda) antes de passar

Page 30 - DEUTSCH30

1 Antes de ligar a Sonicare, prima o botão de modo para alternar entre os modos. , O modo de escovagem seleccionado acende-se. , Depois de seleccio

Page 31 - DEUTSCH 31

FunçõesSensor de pressãoEste tipo de Sonicare é fornecido com a função do sensor de pressão activada. O sensor de pressão funciona nos 3 modos e nos 3

Page 32 - DEUTSCH32

Smartimer O Smartimer indica que o ciclo de escovagem está completo, desligando automaticamente a escova de dentes no nal do ciclo de escovagem.Os pr

Page 33 - DEUTSCH 33

Desligue o higienizador, pare a sua utilização e ligue para o Apoio ao Cliente, se: - a lâmpada UV permanecer acesa quando a porta está aberta. - a j

Page 34 - DEUTSCH34

Limpeza Não lave a cabeça da escova, a pega, o carregador de viagem, a tampa do carregador e o higienizador UV na máquina de lavar a loiça.Pega da esc

Page 35 - DEUTSCH 35

Intensity levels per mode - Low: 1 LED indicator light. - Medium: 2 LED indicator lights. - High: 3 LED indicator lights. Note: to adjust the intens

Page 36 - DEUTSCH36

4 Retire a estrutura de protecção em frente à lâmpada UV. (g. 18)Para remover a estrutura, segure nas extremidades junto aos encaixes, aperte suav

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

Encomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pod

Page 38 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ38

2 Introduza uma chave de parafusos (normal) na ranhura localizada na parte inferior da pega. Rode a chave de parafusos para a esquerda para libertar

Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39

2 3 4 567 8 9124310 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ42

4235.020.9771.1 www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KP

Page 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Quadpacer - The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the

Page 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ44

Note: Each of the rst 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly move through the Easy-start ramp-up cycle.Note: Using the Easy-sta

Page 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

Cleaning Do not clean the brush head, the handle, the travel charger, the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher.Toothbrush handle 1 Re

Page 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ46

5 Remove the UV light bulb.To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the protective screen and the UV light bu

Page 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Recycling - This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 19). - This symbol means that the produc

Page 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ48

4 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release the internal components of the handle (Fig. 22). 5 Insert the screwdriver under

Page 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ50

EinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Si

Page 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

- Verwenden Sie das Ladegerät bzw. die Reinigungsstation nicht im Freien oder in der Nähe von heißen Oberächen. Bedienen Sie die Reinigungsstation n

Page 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ52

- Benutzen Sie die UV-Reinigungsstation nicht, wenn die UV-Lampe bei offener Klappe noch leuchtet. UV-Licht kann schädlich für das menschliche Auge

Page 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

- Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit haben, konsultieren Sie vor Benutzung der Sonicare Ihren Arzt. - Dieses Gerät ist ausschließlich zum Re

Page 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ54

- Führen Sie keine Objekte in die Luftauslässe der Reinigungsstation ein, und blockieren Sie diese Luftauslässe nicht, indem Sie das Gerät auf eine w

Page 55 - ESPAÑOL 55

Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)1 Hygienische Schutzkappe2 Bürstenkopf mit einzigartiger Kennung3 Griff4 Ein-/Ausschalter 5 Anzeige der Intensitäts

Page 56 - ESPAÑOL56

Das Gerät laden 1 Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts oder der Reinigungsstation in die Steckdose. 2 Stellen Sie das Handstück in das Ladeger

Page 57 - ESPAÑOL 57

7 Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Außenseite Oberkiefer), und putzen Sie 30 Sekunden lang (45 Sekunden im Deep Clean-Modus), bevor Sie zu Abschnitt 2

Page 58 - ESPAÑOL58

1 Drücken Sie vor dem Einschalten der Sonicare die Modus-Taste, um zwischen den Modi zu wechseln. , Der ausgewählte Putzmodus leuchtet auf. , Ein

Page 59 - ESPAÑOL 59

EigenschaftenDrucksensorBei dieser Sonicare ist die Funktion für den Drucksensor aktiviert. Der Drucksensor funktioniert in allen 3 Modi und bei alle

Page 60 - ESPAÑOL60

123456891013711121

Page 61 - ESPAÑOL 61

Smartimer Der Smartimer zeigt das Ende des Putzzyklus an, indem er die Zahnbürste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausschaltet.Zahnärzte empfehle

Page 62 - ESPAÑOL62

Keimfrei Reinigen (nur bestimmte Gerätetypen) - Die UV-Reinigungsstation macht mit jedem Gebrauch eine Vielzahl von Keimen auf dem Bürstenkopf unschäd

Page 63 - ESPAÑOL 63

Hinweis: Die Reinigungsstation lässt sich nur bei geschlossener Klappe einschalten.Hinweis: Die UV-Reinigungsstation hält den Vorgang an, wenn Sie die

Page 64 - ESPAÑOL64

UV-Reinigungsstation (nur bestimmte Gerätetypen)Tauchen Sie die Reinigungsstation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser

Page 65 - ESPAÑOL 65

AufbewahrungWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den Netzstecker ziehen, das Gerät reinigen und an einem kühlen, trockenen Ort

Page 66 - ESPAÑOL66

Den Akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entlad

Page 67 - ESPAÑOL 67

Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: - Bürstenköpfe. - Schäden, d

Page 68 - ESPAÑOL68

ΕισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το

Page 69 - ESPAÑOL 69

- Μην χρησιμοποιείτε τη βάση φόρτισης ή/και τον απολυμαντή σε εξωτερικούς χώρους ή κοντά σε θερμαινόμενες επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε τον απολυμα

Page 70 - FRANÇAIS

τη συσκευή ή να εκτελούν διεργασίες συντήρησης, εκτός και αν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και επιβλέπονται. - Διακόψτε αμέσως τη χρήση του απολυμαντή α

Page 72 - FRANÇAIS72

- Η οδοντόβουρτσα Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές. Εάν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμ

Page 73 - FRANÇAIS 73

- Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου, μαγειρική σόδα (baking soda) ή άλλα διττανθρακικά συστατικά (συνήθη σε λευκαντικές οδοντό

Page 74 - FRANÇAIS74

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε

Page 75 - FRANÇAIS 75

2 Πιέστε σταθερά την κεφαλή βουρτσίσματος πάνω στον μεταλλικό άξονα μέχρι να σταματήσει. Σημείωση: Οι κεφαλές βουρτσίσματος Sonicare Platinum συνοδε

Page 76 - FRANÇAIS76

5 Να πιέζετε τις τρίχες απαλά πάνω στα δόντια και στη γραμμή των ούλων. Να βουρτσίζετε τα δόντια σας με μικρές κινήσεις εμπρός-πίσω, έτσι ώστε οι τρ

Page 77 - FRANÇAIS 77

Λειτουργίες βουρτσίσματος 1 Clean (Καθαρισμός): Για μοναδικό καθημερινό καθαρισμό (προεπιλεγμένη λειτουργία). 2 White (Λεύκανση): 2 λεπτά για την αφ

Page 78 - FRANÇAIS78

Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - 1 κίτρινη ενδεικτική λυχνία LED υποδεικνύει χαμηλή φόρτιση. - 3 πράσινες λυχνίες ε

Page 79 - FRANÇAIS 79

Quadpacer - Το Quadpacer είναι ένα ενδιάμεσο χρονόμετρο, το οποίο παράγει ένα σύντομο ηχητικό σήμα και διακόπτει προσωρινά το βούρτσισμα, για να σας

Page 80 - FRANÇAIS80

Easy-startΗ λειτουργία Easy-start αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να απολαύσετε περισσότερο την εμπειρία της Sonicare. Η λε

Page 81 - FRANÇAIS 81

Απολύμανση (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) - Με τον απολυμαντή UV, μπορείτε να καθαρίσετε την κεφαλή βουρτσίσματος μετά από κάθε χρήση (Εικ. 12).Αποσυ

Page 82 - FRANÇAIS82

Sonicare FlexCare PlatinumENGLISH 6DEUTSCH 20ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37ESPAÑOL 55FRANÇAIS 70ITALIANO 86NEDERLANDS 101PORTUGUÊS 117

Page 83 - FRANÇAIS 83

Σημείωση: Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τον απολυμαντή μόνο αν η θύρα έχει κλείσει σωστά.Σημείωση: Ο απολυμαντής σταματά να λειτουργεί αν ανοίξετε τη θύρ

Page 84 - FRANÇAIS84

Απολυμαντής UV (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)Μην βυθίζετε τον απολυμαντή σε νερό και μην τον ξεπλένετε στη βρύση.Μην καθαρίζετε τον απολυμαντή όταν

Page 85 - FRANÇAIS 85

ΑποθήκευσηΑν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Στη συνέχεια καθαρίστε τη συσκ

Page 86 - ITALIANO

- Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρε

Page 87 - ITALIANO 87

5 Εισαγάγετε το κατσαβίδι κάτω από την πλακέτα κυκλώματος, δίπλα στις συνδέσεις της μπαταρίας, και στρίψτε το ώστε να σπάσουν οι συνδέσεις. Αφαιρέστ

Page 88 - ITALIANO88

IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, re

Page 89 - ITALIANO 89

higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. - Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 24

Page 90 - ITALIANO90

Precaución - No lave el cabezal del cepillo, el mango, el cargador ni el higienizador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar e

Page 91 - ITALIANO 91

- No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signo

Page 92 - ITALIANO92

Campos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.De

Page 93 - ITALIANO 93

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at

Page 94 - ITALIANO94

2 Presione rmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que encaje. Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare Platinum di

Page 95 - ITALIANO 95

5 Coloque suavemente las cerdas sobre los dientes y en la línea de la encía. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atr

Page 96 - ITALIANO96

Modos de cepillado 1 Limpieza: para una limpieza diaria excepcional (modo predeterminado). 2 Blanqueado: 2 minutos para eliminar las manchas de la s

Page 97 - ITALIANO 97

Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) - 1 LED amarillo indica una carga baja. - 3 LED verdes indican una carga completa.Nota:

Page 98 - ITALIANO98

1 Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. 2 Mantenga pulsado el botón de modo durante

Page 99 - ITALIANO 99

Higienizador (solo en modelos especícos) - Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo después de cada uso (g. 12).Desench

Page 100 - ITALIANO100

Nota: El ciclo de higienización dura 10 minutos y luego se apaga automáticamente. , Cuando el higienizador está en funcionamiento, se ve una luz a tra

Page 101 - NEDERLANDS 101

2 Extraiga la bandeja antigoteo del higienizador. Enjuáguela y límpiela con un paño húmedo (g. 17). 3 Limpie todas las supercies interiores con u

Page 102 - NEDERLANDS102

Solicitud de accesoriosPara comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. Tambié

Page 103 - NEDERLANDS 103

2 Introduzca un destornillador plano normal en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo hacia la izquierda para soltar la tapa infe

Page 104 - NEDERLANDS104

- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle

Page 105 - NEDERLANDS 105

70IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre

Page 106 - NEDERLANDS106

- N’utilisez pas le chargeur et/ou l’assainisseur en extérieur ou à proximité d’une surface chauffée. Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur dan

Page 107 - NEDERLANDS 107

- Cessez d’utiliser l’assainisseur si la lampe UV reste allumée alors que l’appareil est ouvert. Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et la pe

Page 108 - NEDERLANDS108

- Si vous avez des problèmes de santé, consultez votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Sonicare. - Cet appareil a été conçu exclusivement

Page 109 - NEDERLANDS 109

- N’insérez pas d’objets dans les orices d’entrée et de sortie d’air de l’assainisseur ou ne bloquez pas ceux-ci en plaçant l’appareil sur une surfa

Page 110 - NEDERLANDS110

Description générale (g. 1)1 Capuchon de protection hygiénique2 Tête de brosse avec identiant unique3 Poignée4 Bouton marche/arrêt 5 Indicateur

Page 111 - NEDERLANDS 111

Charge de l’appareil 1 Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur. 2 Placez le manche sur le chargeur (g. 3). , Le voyant clignota

Page 112 - NEDERLANDS112

7 Commencez le brossage par la section 1 (dents de la mâchoire supérieure, à l’extérieur) pendant 30 secondes (45 secondes en mode de nettoyage en p

Page 113 - NEDERLANDS 113

1 Avant d’allumer la brosse à dents Sonicare, appuyez sur le bouton Mode pour passer d’un mode à l’autre. , Le mode de brossage sélectionné s’allum

Page 114 - NEDERLANDS114

CaractéristiquesCapteur de pressionCette brosse à dents Sonicare est fournie avec la fonctionnalité de capteur de pression activée. Le capteur de pres

Page 115 - NEDERLANDS 115

- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues to occur after 1 week of use. Also consult y

Page 116 - NEDERLANDS116

Fonction Smartimer La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en éteignant automatiquement la brosse à dents à la n du cycle

Page 117 - PORTUGUÊS 117

Débranchez l’assainisseur, cessez de l’utiliser et appelez le Service Consommateurs si : - La lampe UV reste allumée alors que l’appareil est ouvert.

Page 118 - PORTUGUÊS118

, L’assainisseur est en cours de fonctionnement lorsque le voyant au niveau de la fenêtre est allumé.Nettoyage Ne mettez pas la tête de brosse, le ma

Page 119 - PORTUGUÊS 119

3 Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon humide. 4 Retirez l’écran de protection placé devant la lampe UV. (g. 18)Pour re

Page 120 - PORTUGUÊS120

RemplacementTête de brossePour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Sonicare au moins tous les 3 mois.Utilisez exclusivement

Page 121 - PORTUGUÊS 121

Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous d’un tournevis à tête plate (standard). Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vo

Page 122 - PORTUGUÊS122

86IntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro pr

Page 123 - PORTUGUÊS 123

- Non utilizzate il caricabatterie e/o l’igienizzatore all’aria aperta o in prossimità di superci calde. Non mettete l’igienizzatore in funzione dov

Page 124 - PORTUGUÊS124

Attenzione - Non lavate la testina, l’impugnatura, il caricatore e/o l’igienizzatore nella lavastoviglie. - Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete

Page 125 - PORTUGUÊS 125

- Non utilizzate l’apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sostituite la testina ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura. - U

Page 126 - PORTUGUÊS126

- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and w

Page 127 - PORTUGUÊS 127

Campi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici

Page 128 - PORTUGUÊS128

Ricarica dell’apparecchio 1 Inserite la spina del caricabatterie o dell’igienizzatore nella presa di corrente. 2 Posizionate la base sul caricabatte

Page 129 - PORTUGUÊS 129

7 Iniziate la pulizia della sezione 1 (esterno dei denti superiori) e spazzolate per 30 secondi (45 secondi in modalità Deep Clean [Pulizia profond

Page 130 - PORTUGUÊS130

Nota: se Sonicare viene utilizzato per studi clinici, utilizzatelo in modalità Clean (Pulizia) di 2 minuti all’intensità più elevata o in modalità Dee

Page 131 - PORTUGUÊS 131

CaratteristichePressure SensorQuesto modello Sonicare è dotato della funzione Pressure Sensor attivata. Tale funzione è attiva in tutte le 3 modalità

Page 132 - PORTUGUÊS132

Smartimer La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo.I dentisti consigliano la pulizia

Page 133

Scollegate l’igienizzatore, interrompete l’uso e rivolgetevi al centro assistenza clienti se: - La lampadina a raggi UV rimane accesa nonostante lo s

Page 134

Pulizia Non lavate la testina, l’impugnatura, il caricatore da viaggio, il coperchio del caricatore e l’igienizzatore UV nella lavastoviglie.Impugnatu

Page 135

Per rimuovere lo schermo protettivo, afferrate le estremità vicino ai ganci, premetele delicatamente e tirate. 5 Rimuovete la lampadina UV.Per rimuov

Page 136 - 4235.020.9771.1

99Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE (g. 19). - Questo simbolo indica che il prodotto c

Comments to this Manuals

No comments